Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Художник нашего времени

      Главная
      —
      О корейцах
      —
      Личности
      —
      Новости
      —Художник нашего времени
      Художник нашего времени
      Новости

      Как правило, люди творческих профессий через свои работы отражают современность с ее актуальными темами, ценностями и трансформациями. Нам удалось поговорить с художником с корейскими корнями Романом Захаровым – о творческом пути, уникальности стиля его работ и понимании значения родины.

      Роман Захаров – художник, иллюстратор. Родился в Шымкентской области в поселке Кировский, сейчас Асыката. В школьные годы переехал в Алматы к бабушке, поступил в художественный колледж, где учился станковой живописи, а после в Казахскую национальную академию искусств имени Т. Жургенова на специальность «графический дизайн». Роман – тягубя: его отец русский, а мама – кореянка. В семье корейский знали только бабушка и дедушка художника, но не учили внуков языку. Рома в детстве интересовался языком и спрашивал у бабушки корейские слова, но в то время были уверены, что в Советском Союзе в первую очередь важно знать русский. Как многие представители молодого поколения коре сарам в Казахстане, Роман в основном знал слова, связанные с едой или бытом.

      Тем не менее интерес к языку и желание его учить у художника не пропали: став старше, он начал самостоятельно учить слова, скачивать приложения, изучать в интернете. Чуть позже его пригласили на выставки художников в Южную Корею. Так произошло первое знакомство Романа с этнической родиной. Посетив города Сеул, Пусан и остров Чеджудо, художник понял, что это совершенно незнакомая страна, другая общность и чужой язык.

      – Было ощущение, будто я смотрю кино, аниме: попадаешь в совершенно другую реальность, – делится художник.

      После прилета Роман нашел курсы корейского языка и постепенно стал изучать его уже более основательно. Практикуя язык, художник интуитивно начал создавать уникальные картины, используя корейские слова и иллюстрируя их значение точными и яркими ситуациями и образами.

      Например, есть серия из двух частей, выложенная в инстаграме художника, где показана инструкция, как мыть руки. На первой изображены действия, которым нужно следовать: открыть кран, получить бактерии от предыдущих рук через мыло, потереть ладони, смыть, не сушить в аппарате, а вытереть. На второй части – напоминание не забыть закрыть воду. Во время посткарантинной реальности эта серия была очень актуальна и забавна своими комментариями. Конечно, слова в работах параллельно переведены на корейский язык.

      Изначально у Романа не было цели создать какую-то большую серию работ. Это был такой способ поучить корейские слова: художник делал наброски, выкладывал в социальные сети, в инстаграм. Этот процесс его увлек, и в течение полутора лет Рома создал около 100 работ в своем оригинальном стиле. Многие работы отражают современные события в Казахстане, будучи рефлексией художника на социальную жизнь нашей страны. В этих картинах можно отследить темы пандемии, когда люди не могли здороваться за руки, носили плотные маски или не чувствовали запахи, сцены из событий января 2022 года в Алматы. Среди работ можно даже найти рецепт оливье, который сопровождается переводом ингредиентов на корейский язык. Самобытность работ Романа в том, что они очень тонко и многослойно передают актуальные новости и бытовые ситуации современной жизни, находя отклик у многих, а сам художник объединил это в социальных сетях в общую серию #шалакорейскийсроманом (что означает «полукорейский с Романом»).

      С этими работами Роман был приглашен на выставку в город Берн, Швейцария, в галерею ToBe в 2022 году. Галерея поддерживает международных художников, и они организовали персональную выставку Романа, на которой часть работ были привезена, а часть – завершена уже в Берне во время работы над самой выставкой. Каждая работа художника уникальна и не повторяется автором, так как при дублировании теряется ценность и оригинальность картин.

      Несмотря на отпечаток этнической принадлежности в творческой работе и интерес к корейскому языку, Роман уверен: его родина – Казахстан. Южная Корея – это историческая родина, где родились его предки, но сейчас это совершенно другая культура с иными законами. Даже будучи в Европе, художник чувствовал себя более привычно, чем в Корее, так как общие точки соприкосновения европейского склада жизни и казахстанского, к которому Роман привык с детства, преобладают.

      Сейчас художник работает над проектом, основой которого стал корейский алфавит хангыль. Каждая из картин содержит букву корейского алфавита, слово, начинающееся на эту букву и визуальное изображение этого слова. Например, в карточке буквыㅂ – «пиып» написано слово병(бутылка) и изображена пластиковая бутылка с казахским кисломолочным напитком «Тан», которая так знакома казахстанцам и которую можно купить в любом магазине. При просмотре картин ситуативность, лаконичность, современность, юмор и локальная атрибутика открывают диалог со зрителем, вызывая интерес и заставляя рассматривать работы внимательнее, отслеживая свои мысли и находя отсылки к обыденной ежедневной жизни каждого.

      Описывать картины Романа и удивляться точности отражения в них современной реальности можно очень долго. Надеемся, что в скором времени выставка алматинского художника откроется здесь, в Казахстане – чтобы больше людей смогли познакомиться с картинами вживую и увидеть через призму самобытного видения Романа реальность, в которой мы с вами живем.

      Валерия КИМ

      • Комментарии
      Загрузка комментариев...
      Назад к списку
      • О корейцах
      • Мероприятия
      • Общество
      • Личности
      • Наша культура
      • Корейское общественное движение
      • Инфографика
      • Традиции и обычаи
      • Галерея
      • Библиотека
      • Новости 8
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ