Сентябрь – время вступления в новый учебный год, а для корейской детворы и тех кто постарше, оно двойное. В минувший выходной день состоялся открытый урок и в воскресной школе корейского языка, на который, кроме учащихся, пришли многие родители, бабушки и дедушки. Встреча была шумной, гомонящей, с радостными приветствиями: как прошло лето, что нового в семье, жизни и т.д. На последний вопрос было что ответить Лиде Ан и Саше Пак. Девушки недавно вернулись из Южной Кореи, где обучались на языковых курсах, впечатлений много, они яркие и незабываемые.
Урок открылся с приветствия Жанны Петровны Югай, учительницы этой школы с многолетним стажем. Надо отметить – замечательной в столице, показательной и образцовой, благодаря именно ей, неутомимой, высокопрофессиональной и целеустремленной. Она взволнована, эмоциональна, словно впервые ведет свой урок. Что ж, это очень укладывается в пословицу: «Без волнения и заботы не жди радостей от работы». Этой работе Жанна Петровна отдала более четверти века.
– Наша сегодняшняя учеба начинается с двойного праздника, – сказала Жанна Петровна. – Во-первых, поздравляю всех-всех с новым учебным годом, имея в виду родителей, которые так дружно явились в нашу школу. А во-вторых, первый день учебы у нас он совпадает с большой датой, традиционно, по Лунному календарю широко отмечаемой в Корее, – это Чхусок, осенний праздник урожая.
Учительница в подробностях рассказала о том, как он отмечается на далекой исторической родине, и вместе с тем подчеркнула, что вот уже три десятилетия, как Чхусок стал любимым и обязательным празднеством и у казахстанских корейцев. Эту тему продолжила зампредседателя столичного корейского этнообъединения Нур-Султана Роза Михайловна Пак. Она говорила о том, как важно и необходимо соблюдать традиции, обычаи и обряды, заложенные далекими мудрыми предками. А этому во многом способствует знание родного языка. Замечательно и отрадно, что в нашей суверенной стране созданы все условия и возможности для этого.
Прошедшее время показало, что на этом поприще имеются добротные плоды, многие питомцы воскресной школы хорошо владеют «коре маль». И особенно примечательно, что тяга к корейскому языку наблюдается не только у корейских детей, но и у сверстников других национальностей, особенно среди казахской детворы и молодежи.
Зампредседателя ЭКО также подчеркнула, что корейская поэтическая декламация, песнопения, танцевальное искусство горячо любимы в казахстанской столице, у них много поклонников, а все вместе взятое служит благородному делу взаимообогащения культур разных народов, укреплению межнационального согласия в казахстанском обществе. Большой вклад в эти благородные деяния внесли и продолжают свои неустанные труды Жанна Петровна Югай, Светлана Дмитриевна Тен, выпускница воскресной школы, а ныне сама учитель корейского языка Оксана Ярославовна Гелашвили. Роза Михайловна также выразила сердечную благодарность родителям, бабушкам и дедушкам, бескорыстно, усердно и постоянно помогающим воскресной школе во всех текущих и праздничных делах. И такие совместные усилия выливаются замечательные результаты.
Основное содержание открытого урока – вопросы, ответы на них, повторение пройденного в прошлом учебном году. Познавательных вопросов было больше десяти. Как называется полуостров, на котором живут корейцы, как зовется эта страна? По какой параллели разделена она? В каком году там состоялись Олимпийские игры, благодаря которым Корея блистательно раскрылась всему миру? Какое слово, одинаковое по звуку, но имеет разное значение? Какие три даты самые важные у корейского народа? И т.д. Дружно взмывали руки, но призы вручались самому первому ответчику. К доске вызывались тоже первые, те, кто сразу же решился правильно написать имя корейских столиц - Сеул и Пхеньян. А кто споет песню «Ариран?» Реакция последовала мгновенно, с места рванулся весь класс, и она была исполнена так, что родители аплодировали, не жалея ладошек.
Учительница давала и другие интересные задания, и по их решениям были очевидны хорошие знания, полученные и усвоенные детьми в прошлогодней учебе. Так первый урок нынче стал своего рода разминкой в предстоящем новом учебном году, фонетической зарядкой с правильными голосовыми ударениями и с должными эмоциональными акцентами. Жанна Петровна, конечно, довольна, но её эмоции выражались оценками в адрес подопечных: молодцы, ребята, так будем учиться и дальше.
По окончании урока Лида Ан и Саша Пак поделились впечатлениями о Корее. Рассказывали, что пять недель учебы пролетели быстро:
– Занятия для нас были не простыми, но чувствовалось, как они обогащали нас. Мы очень благодарны Жанне Петровне за то, что в минувшие годы она заложила в нас хорошую основу языка, это очень помогало постигать родной язык, – в один голос говорили девушки. С восторгом вспоминали, что их группу возили на экскурсии за пределы Сеула, они увидели Корею во всей её красе и величии. Впечатляли города и горные селения, природа, архитектура. Там своеобразный, чисто корейский облик в оформлении улиц, парков, но главное – высокая культура, приветливые, душевные люди.
Жанна Петровна без малого три десятилетия возглавляет воскресную школу. В далекой уже молодости она блестяще закончила Ленинградский университет им. Жданова, факультет востоковедения. Но её диплом, профессиональная специализация не были востребованы. Но в конце 80-х – начале 90-х годов настал её час. Это произошло, когда в Целинограде, будущей столице республики, был создан Корейский культурный центр и воскресная школа при нем. Инициатором создания её был второй председатель центра Василий Харитонович Ким. Жанна Петровна с благоговением вспоминает его. Ведь благодаря его благожелательному настоянию она взялась за нелегкое дело. И все минувшие годы не жалеет о таком выборе.
Сегодня воскресная корейская школа в ряду лучших в столице, имеет награды от городского управления образования. Её мастер-классы посещают коллеги из других национальных школ. Свыше тысячи учеников прошли корейскую школу и многим это помогает в жизни. Главное же, как говорил один её выпускник, «родной язык, пробудив генный зов, привел меня к далеким предкам, приобщив меня к национальной принадлежности». Так выразился однажды Марк Кан, живущий ныне в Германии. Там он сам стал учителем корейского языка среди местной диаспоры…
Владимир СОН,
Нур-Султан