Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Увлекательная работа

      Главная
      —
      Новости
      —Увлекательная работа

      накомьтесь: Максим Ан – лицензированный гид, постоянный член Ассоциации туристических гидов Южной Кореи, который на протяжении многих лет помогает туристам открывать для себя Страну утренней свежести с разных, порой очень непривычных сторон. Древние традиции и самобытная история, конфуцианство и буддизм, контрастирующие с самыми современными технологиями и всеми благами цивилизации – вот что такое Южная Корея. 

      Для того чтобы стать гидом, непременно нужно иметь к этому призвание. Ведь эта работа требует от человека любви к путешествиям, хороших знаний истории и культуры, умения общаться с людьми и огромного терпения. Работа туристического гида – мечта многих. И в их представлении это даже не работа, а сущий отдых, романтика, прогулки и новые знакомства, за которые еще и платят. О том, насколько непросто работать гидом и какими навыками необходимо обладать, рассказал Максим Ан.  

      – Откуда у Вас такой интерес к Южной Корее?

      – Поскольку мои корни из Кореи, я рос в окружении корейцев, мое детство проходило под влиянием корейской культуры. С раннего детства я часто слушал рассказы про Корею. Подрастая, я стал понимать, что часть моей будущей жизни обязательно будет связана с исторической родиной. Поэтому, еще учась  в средней школе, я начал самостоятельно изучать культуру и традиции Кореи.  

      – Для того чтобы работать гидом, необходимо хорошо владеть корейским языком. Какой у Вас сейчас уровень?

      – С детства, так как я жил в Хабаровске в окружении соплеменников, у меня была соответствующая атмосфера и возможность изучать корейский язык. Поскольку старшее поколение говорило только на корейском, для меня он не был иностранным языком. Идя в школу, я уже мог читать и писать по-корейски. А изучать его более углубленно начал с 13 лет, тогда я постиг грамматику, правила написания и мог более-менее свободно разговаривать. Для совершенствования языка я читал газеты и законы, слушал новости, уделял большое внимание изучению иероглифов. Это помогло мне овладеть нормативным языком на достаточно хорошем уровне. На сегодняшний день я владею корейском языком в совершенстве – на уровне носителя.

      – Сколько лет Вы уже живете в Южной Корее?

      – Живу в Корее постоянно около 11 лет. А когда срок постоянного пребывания  превысил 5 лет, я по обычным условиям получил гражданство Южной Кореи и восстановил прежние семейные отношения через суд.

      – Наверняка Вам первое время пришлось сталкиваться с особенностями корейского менталитета… 

      – Честно говоря, я особо не чувствовал, что наш менталитет как-то сильно отличается. Многие говорят про «культурный шок», оказавшись в новой обстановке, особенно в другой стране. Но я уже был знаком с корейской культурой. Конечно, для меня было удивительным увидеть далекое от социализма и более развитое общество в экономическом, демократическом и политическом плане по сравнению с Россией, особенно с Дальним Востоком. На первых порах, по приезде в Южную Корею, я ощущал себя как крестьянин в большом городе. Мне приходилось учиться жизни в новой экономической обстановке – банковская, кредитная, транспортная, медицинская системы были для меня совсем незнакомы. 

      – Можете, как профессиональный гид, коротко и ёмко описать Южную Корею? 

      – Маленькая страна, которая, находясь в окружении крупных и влиятельных держав, смогла сохранить свою идентичность и государственность. Народ, преодолевший многие страдания и добившийся успеха за короткий период времени. Маленькая, но богатая в культурно-историческом аспекте страна.

      – У Вас очень интересная и необычная профессия. Как Вы пришли к своему призванию?

      – Мое образование было никак не связано с туризмом. В Хабаровске я преподавал корейский язык в одной из школ, работал как частный репетитор. И уже окончив университет, решил переехать в Южную Корею на постоянное место жительства, где я продолжал работать преподавателем корейского языка. Задумываясь о будущем, я решил связать свою профессию с педагогикой. Мне нравилось обучать языкам, сам составлял свои учебные материалы. И я решил поступить в магистратуру – мне удалось получить стипендиальный гранд на обучение в университете Корё.

      Но так получилось, что еще во время обучения в магистратуре у меня стало появляться больше работы в качестве переводчика, нежели преподавателя. Тогда росла потребность в переводчиках на различных деловых встречах, выставках, культурных мероприятиях. Нанимая меня в качестве переводчика, многие клиенты просили заодно показать Сеул, достопримечательности, сходить вместе в клинику, помочь что-то купить в магазинах и т.д. Так, работая переводчиком, понемногу начинал накапливать опыт работы и в качестве туристического гида. Обучаясь еще в магистратуре, на летних каникулах я узнал через знакомого человека о том, что в одной туристической компании необходим был временный сотрудник – менеджер по въездному туризму на пару месяцев в летний сезон, когда очень много работы. Проработав там все лето, я получил предложение остаться на постоянную работу. Я его принял – днем работал, а  вечером продолжал учёбу. Работа в офисе туристической компании, в отличие от работы фрилансером, порой была тяжелой, но скучать точно не приходилось. Мне нравилось составлять экскурсионные программы, продавать их и видеть, как ими пользуются туристы. Именно тогда в Корее количество туристов из СНГ с каждым годом быстро росло, развивался медицинский туризм. Проработав несколько лет в туристической компании, я накопил огромный опыт и узнал многие туристические объекты в Корее, систему работы всей отрасли. Через 5 лет я решил уволиться из своей компании, но руководство помогло мне подготовиться к сдаче экзамена на получение лицензии гида. Став лицензированным гидом, я продолжаю работать самостоятельно. 

      – Расскажите, как выучиться на гида?

      – Система лицензирования русскоязычных туристических гидов заработала с 1991 года. До 2019 года лицензию туристического гида с русским языком получило 147 чел. Но только единицы из них сейчас работают гидами. Меня заинтересовало именно то, что гидов с лицензией было очень мало, и поэтому я высоко оценивал свои шансы в этом деле. Экзамен на получение лицензии туристического гида очень сложный. Нужно иметь хорошее знание не только корейского и одного иностранного (для меня русского) языка, но и нужно хорошо пройти тесты по четырем предметам. Это – история Кореи, туристические ресурсы Кореи, теория туризма и правовые нормы по туризму в Корее. Мне помогло хорошее знание корейского языка, любовь к путешествиям, опыт работы в отрасли, увлечение чтением книг по истории, культуре Кореи. Готовился я в течение двух месяцев, было очень тяжело. Но мое усердие помогло преодолеть многие сложности и я удачно сдал все тесты, прошел собеседование и в конце концов получил лицензию туристического гида.

      –  Для вас гид – это все-таки больше работа или увлечение?

      – Конечно, это работа, за которую ты несешь ответственность, это профессия, в которой ты должен постоянно совершенствоваться. Но лично мне она приносит большое удовольствие, поэтому я не смотрю на это как на нагрузку. Мне нравится общаться с разными людьми и рассказывать о Корее. Можно сказать, что для меня это увлекательная работа. Поэтому я часто забываю, что нахожусь на работе, я просто путешествую и отдыхаю вместе с туристами, открываю для себя все время что-то новое, общаюсь с интересными людьми. Мне в этом плане очень повезло – я нашел ту профессию, которая дарит мне удовольствие, радость и приносит пользу людям.
      Гидов часто называют «гражданскими дипломатами» и «лицом Кореи», благодаря которым туристы получают общую информацию о стране. Особенно я чувствую свою полезность, когда туристы меняют своё мнение и сложившиеся стереотипы о Корее. 

      – Часто приходится сталкиваться с трудностями? 

      – Самое трудное в работе гида, на мой взгляд, это правильное выстраивание отношений с туристами. В нашей профессии нужно не только хорошо знать историю, культуру, местные достопримечательности, но и уметь общаться с людьми, учитывать личные предпочтения, как говорится, чувствовать клиента. Конечно, иногда туристы обращаются с достаточно непростыми просьбами, порой случаются и форс-мажорные ситуации, которые приходится решать. У нас очень разнонаправленная работа, поэтому гиду нужно обладать разными знаниями и навыками. Самое главное –  гид должен понимать, что от его работы во многом зависит, какое впечатление от страны останется у людей, как они проведут своё путешествие. Поэтому я всегда стараюсь помочь, чтобы у туристов осталось хорошее впечатление от всего пребывания в Корее. Редко, но бывают просьбы, которые я не могу выполнить и даже помочь. Но благодаря своему опыту, я все-таки стараюсь заранее не создавать непредвиденных ситуаций и все продумываю.  

      – Была ли в Вашей практике  экскурсия, которая особо запомнилась?  

      – Поскольку многие туристические компании знают меня как лицензированного, квалифицированного и хорошо подготовленного гида, они постоянно дают мне сложные туры, сильно отличающиеся от стандартных. Из-за их большого количества выделить какую-то одну экскурсию очень сложно. Лично для меня сейчас интересны нестандартные туры, когда приходится ехать в редко посещаемые места, заранее специально готовиться – это не только интересно, но и познавательно. Было много интересных и запоминающихся туров. Из них можно выделить проведение пресс-туров с представителями СМИ, когда не только сопровождаешь и переводишь, но и предоставляешь информацию для журналистов, которая потом транслируется на русскоязычную аудиторию. Тогда чувствуешь свой вклад в создание имиджа Кореи за границей. Также это проведение фам-туров (информационных, рекламных туров) для представителей туристических компаний СНГ. Мне нужно так показать Корею, чтобы туристические компании заинтересовались Кореей и начали продавать турпакеты. Еще одним необычным направлением является работа с VIP-персонами. Озвучить их имена я не могу. Среди них были представители правительств, крупных известных компаний, шоу-бизнеса. С ними работа особенно важна, так как она сказывается и на дипломатических отношениях между странами. Также я очень люблю семейные туры, когда приезжает одна небольшая семья, мы ездим около недели вместе по стране. Проводя это время в близкой и теплой обстановке, мы сближаемся, и часто случается, что начинаем дружить и даже продолжаем общаться. Такие семьи никогда не забываешь. А еще приятней, когда они приезжают повторно или нам удается встретиться где-то за границей. Я люблю работать с отзывчивыми и интересными людьми, с теми, которые сами интересуются Кореей, часто задают вопросы.

      – Традиционная корейская кухня – одно из наследий Страны утренней свежести, к которому иностранцы проявляют большой интерес. Что обычно рекомендуете попробовать туристам?

      – У туристов из разных стран и регионов свои предпочтения. Но есть самые популярные блюда – это пибимпап, пульгоги, манду. А когда меня просят посоветовать какие-то особенные блюда, не озвучивая предпочтений, я часто советую «ханчжонсик», когда одним разом или по отдельности стол накрывают большим количеством разных блюд. От такой еды, я думаю, туристы получают большое удовольствие.

      – Какие самые популярные достопримечательности Южной Кореи?

      – Из такого большого количества исторических, культурных, религиозных, природных мест советовать что-то отдельно очень сложно. Но у каждого туриста есть свои интересы, предпочтения и возможности – поэтому стараюсь советовать, ориентируясь на них. Конечно, есть такие места, которые хочется рекомендовать всем. Причем с каждым годом таких мест становится все больше и я постоянно слежу за новостями. Например, когда в 2018 году семь горных буддийских храмов, а в 2019 году девять конфуцианских академий включили в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, я советовал посетить именно их.  В Корее есть шесть мест, включённых в список Биосферных заповедников ЮНЕСКО, а также четыре места, имеющих статус Глобальных геопарков ЮНЕСКО, из них последний получил статус совсем недавно – 7 июля 2020 года, – это бассейн реки Хантханган, где хорошо сохранились следы извержения вулкана – застывшая лава создала красивые базальтовые скалы, столбчатые отдельности, водопады. Рекомендую туристам не только смотреть объекты материального культурного и природного наследия (их в Корее много), но и знакомиться с нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО (их 20, например, различные исполнения песни «Ариран», пения Пхансори, культура приготовления кимчи, крестьянская музыка, культура женщин-ныряльщиц, боевое искусство тхэккён и ссирым). В Корее есть 16 документальных наследий ЮНЕСКО (их называют «Память мира»). Если бы сейчас туристы приезжали в Корею, я бы рекомендовал посетить Национальный музей Кореи. Несколько недель назад я стал более детально изучать объекты культурного наследия, хранящиеся в этом музее. Из-за невозможности их показать и рассказать о них непосредственно туристам, я выкладываю некоторую информацию на своей странице в инстаграм, таким образом знакомя своих подписчиков с корейской культурой.

      – Хотели бы поработать в других странах?

      – На ближайшее будущее есть планы посетить Китай и Японию. Я там был уже не раз. Но продолжаю их посещать для ознакомления с историей и культурой Кореи. Там сохранились памятные и культурные объекты, связанные с Кореей. Хочется более подробно с ними познакомиться. Также есть план съездить на отдых в Новую Зеландию и Израиль.

      – Есть ли у Вас увлечения помимо работы? Чем занимаетесь в свободное время?

      – Работа в сфере туризма является сезонной и часто зависит от внешних факторов, которые сложно предугадать. Обычно в самое холодное зимнее время меньше всего туристов. В это время я стараюсь выезжать в Европу. Также посвящаю свое свободное время обучению. Ассоциация гидов и Организация туризма Кореи проводит различные курсы для повышения квалификации. Иногда посещаю образовательные курсы в музеях, буддийских храмах, езжу на ознакомительные туры по незнакомым местам.

      – Каковы Ваши планы на будущее?

      – С развитием общества меняются многие профессии. Профессия гида также претерпела множество трансформаций. В Корее есть поговорка: «Через 10 лет меняется и природа». Меняются туристические объекты, направления туризма, условия работы, предпочтения туристов и многое другое. Пандемия очень сильно отразилась на туристической отрасли, пожалуй, туризм пострадал от коронавируса больше всего. Но наша профессия адаптируется под новые условия.  Мы ищем новые нестандартные подходы в своей работе. Это мне и нравится в своей профессии.  

      – Максим, большое спасибо за интервью.  Успехов!

      Елена ТЕН
       

      Назад к списку
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ