Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Так сложилось исторически, и сложилось хорошо

      Главная
      —
      Новости
      —Так сложилось исторически, и сложилось хорошо

      27 марта вся планета уже в 62-й раз отметила профессиональный праздник работников театра. А к ним относятся и актеры, и театральные режиссеры-постановщики, продюсеры, светотехники, музыкальные оформители и композиторы театров, монтировщики декораций, билетеры, гардеробщики – практически все, кто причастен к зрелищу под названием спектакль, возникшему чуть ли не от рождения самого человечества, чуть ли не с пеленок радующего наши души. Отступая от основной темы, напомним, что первое упоминание ( а что-то подобное театру  наверняка было и задолго до него) относится к 497 году до нашей эры. Тогда в Греции прошел праздник, посвященный богу Дионису. Специально к этому случаю были построены подмостки из дерева, на которых выступали поэты, музыканты и певцы. Наш прославленный Государственный республиканский академический корейский театр по большому счету родом из тех традиций. 

      Недавно уверенно шагнувший в десятое десятилетие Корейский театр-в числе тех храмов искусств, которые этот праздник отмечают с особым трепетом и чувством удовлетворения. Ведь на его счету около 400 спектаклей, более 200 концертов и театральных представлений, за годы своей деятельности театр «посетили» около шести миллионов зрителей – вдумайтесь в эти весьма приблизительные цифры! Почему я слово «посетили» заключила в кавычки? Потому что с десяток лет из своей ранней истории театр сам посещал своих зрителей, показывая спектакли и давая концерты не только в крупных городах Советского Союза, но и в небольших хозяйствах, в которых не было понятия гостиниц и отелей – актеры, в буквальном смысле этого слова кочующие по городам и весям деревенек и аулов, жили месяцами в гостях у поклонников таланта, у гостеприимных тружеников сельских нив, нуждающихся в их духовной, моральной поддержке.
      Вглядываясь в славную биографию театра, хочется от души поздравить наших коллег по очагу культуры. Столетняя газета шлет искренние пожелания нашему замечательному  театру. Низкий поклон вам, дорогие спутники достижений и побед многонационального Казахстана!
      Что и говорить, приятно было, когда в ответ на мои поздравления многие актеры поздравили со своим профессиональным праздником и меня – скромного постоянного зрителя театра, который только и отличается от всех любителей корейского искусства тем, что выдает свои мысли (совсем не профессионального театрального критика) на страницы нашей газеты. Хотя коль поздравляют, видимо, и моя поддержка кому-то нужна. А если так, то  спасибо театру за те эмоции и мысли, которые пробуждает он лично во мне, когда я просто прихожу в зрительный зал и любуюсь тем огромным Трудом, который делает Его Величество Театр для каждого пришедшего в храм искусств. 
      Профессиональный праздник – это только с одной стороны праздник. Другая сторона состоит из того, что всякий профессионал своего дела задумывается и о том, насколько он сам состоятелен в профессии, что из себя представляет коллектив, с которым он делает одно дело. В профессиональный праздник ко мне пришел банальный вопрос в адрес актеров. Такой на первый взгляд банальный, что сначала я подумала: а это удобно, задавать мэтрам театрального искусства такой вопрос? Но я справилась с комплексом начинающего журналиста, которым время от времени чувствует себя каждый труженик пера, и провела очень торопливый спешный опрос на тему: «Из Дальнего Востока в разные годы корейцев разбрасывало по всему свету. Но только депортированные в Казахстан корейцы привезли с собой театр» Нигде ведь больше нет такого храма искусств. С чем это связано? 

      Легендарный актер театраи кино, экс-главный режиссер Корейского театра, ныне заместитель директора по ветеранским вопросам и главный консультант и учитель для молодых актеров и режиссеров Олег Сафронович Ли:
      – Если коротко, то так сложились обстоятельства, что практически большая часть коллектива театра была депортирована из Дальнего Востока в Казахстан, затем произошло деление и часть коллектива переехала в Узбекистан, но затем вновь воссоединилась. В городе Бектимир Ташкентской области была даже автобуснаяостановка «Корейский театр», лишь года три назад ее убрали. Но во многих городах Узбекистана остались национальные ансамбли песни и танца, например. Они продолжают свою историю. Наш театр со своей историей, со своими традициями и своим лицом остается единственным старейшим не только в СНГ, но и в мире. 
      – Интересен и сам процесс из кружков в театр. Обычно самодеятельность ею и остается.
      –Самородки все же были, наверное, или руководители театра сыграли свою историческую роль?
      – Не знаю насчёт самых первых. Но вот третий директор театра Те ДенГу сохранил наш храм искусств в Казахстане, это точно. В какой-то период было очень сильное давление – театр мог переехать в Ташкент и имел на это основание. Но Те ДенГу добился приема у Д. А. Кунаева, после чего театр оставили здесь и давление спало само собой.

      Елена Викторовна Ким, директор театра:
      – Театр продолжил работать в Казахстане, думаю, от того, что в нем была востребованность и ее почувствовали в эшелонах власти моментально, то есть именно в Казахстане быстрее осознали то, что воодушевленные, имеющие возможность слушать родную речь, свои народные песни, видеть, как развивается корейская культура, люди будут и трудиться с большей отдачей. В первые годы жизни на чужбине, каковым был тогда Казахстан для первого поколения корейцев, было много образовавшихся корейских бригад, а впоследствие и целых колхозов и совхозов. А также тех, кто смог организовать работу театра. 
      Главную роль, конечно, исторически сыграли люди, влюбленные в свою профессию. Вроде вопрос простой и уже не раз звучал, и понимаешь, что люди, а вернее личности, творили историю театра.  С другой стороны, понятно, что велика и политическая составляющая тех лет,она тоже сыграла свою положительную роль.  Поэтому мы и имеем сегодня такой театр, которым гордится корейский мир.

      Любовь Августовна Ни, художественный руководитель театра:
      Если коротко, то так удачно все сложилось исторически. Видимо, здесь сработал эффект единства духовного пространства. Нам просто повезло в том, что мы попали на ту духовную территорию, которая роднит нас с казахами. Даже ученые считают, что у нас много общего – одна ментальность, отношение к духовным ценностям, к духовному богатству. 
      Про личности утверждать не стану. Личности, конечно, были, но их гнуло и ломало, сметало с лица земли, поэтому в полной мере они проявить своих желаний и чаяний просто не могли.Но вот вопрос о том, как перенесли депортацию артисты, сыграл свою историческую роль. В трудный момент они собрали свои силы, проявили профессиональную стойкость и выстояли, отстояли свой театр. А дальше эта традиция в сложное время не рассыпаться, оставаться верными своим идеалам осталась, и театр живет.

      Владимир Ильич Шин, руководитель хора «Родина»:
      – Это везение! Просто повезло и корейцам, и казахам иметь такой театр. Корейцам – вдали от исторической родины, казахам и казахстанцам в целом – потому что театр обогащает интернациональную палитру культур, а многообразие культур – это всегда интересно прежде всего представителям этих культур.
      Я театр знаю с тех пор, как он переехал в Алма-Ату. Хорошо помню самый первый спектакль, который я посмотрел – «Чу Ян Джон», потом пристально следил за творческим коллективом при театре «Ариран». Хорошо помню актеров Пак Майю Санчуновну и ее сестру, Рафаэля Кима, Татьяну Цой и ее супруга… Помню актерский дом в 10-м микрорайоне, где семьи актеров театра  жили по соседству…
      Задала Владимиру Ильичу и такой вопрос:
      – Театр меняется, старые актеры уходят, увы, не только со сцены, постановки становятся современными, сама репертуарная политика меняется. Скажите, что не подлежит осовремениванию?
      – У детей же неизменным остается отношение к родителям. Мама и папа остаются. Так и в театре.
      Короткий разговор мог бы продолжиться раздумьями о судьбе театра многих и многих людей, которые представляют разные поколения, так как среди активистов, бизнесменов практически нет человека, который бы не задумывался на тему родного и близкого – того, что сегодня роднит всех корейцев, помимо обычаев, связанных с бытом. У корейцев есть свой театр, где живет и старается изо всех сил развиваться корейская культура благодаря усилиям многих, даже со стороны южнокорейской общественности и отдельных энтузиастов Страны утренней свежести. Что такое театр? Есть такое определение. Театр – одна из форм современного искусства, где восприятие и эмоции режиссера передаются зрителям при помощи действий артистов на сцене. Корейский театр – думаю, нечто большее. Потому что в этом определении заключена и душа народа, и звучание тех мелодий (в слове,  ритме барабанов,  танце с саблями и веерами, в выходе актеров на сцену с таинственным танцем загадочных масок и так далее), которые волнуют, бередят душу вечной причастностью каждого зрителя к высокому зову к корням предков, к истоком родного очага.Во всем этом незримо присутствует наш Корейский театр.

      Тамара ТИН

      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ