Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • Сотрудники
  • Актуально
О корейцах
  • О корейцах
  • Корейское общественное движение
  • Традиции и обычаи
  • Библиотека
Новости
뉴스
Библиотека
Kistory_mag
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • Сотрудники
  • Актуально
О корейцах
  • О корейцах
  • Корейское общественное движение
  • Традиции и обычаи
  • Библиотека
Новости
뉴스
Библиотека
Kistory_mag
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • Сотрудники
    • Актуально
    О корейцах
    • О корейцах
    • Корейское общественное движение
    • Традиции и обычаи
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Библиотека
    Kistory_mag
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • Сотрудники
        • Актуально
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Корейское общественное движение
        • Традиции и обычаи
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Библиотека
      • Kistory_mag
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Прозит, дорогие актеры, прозит!

      Главная
      —
      Новости
      —Прозит, дорогие актеры, прозит!
      Прозит, дорогие актеры, прозит!
      Государственный республиканский академический корейский театр представил премьеру сюрреалистической драмы «Прозит». Она поставлена режиссером Екатериной Пен по произведению немецкого автора Брехта «Мещанская свадьба» с использованием элементов юмора и даже гротескной сатиры, думаю, что драма встала в один ряд с теми постановками театра, которые призваны удивлять, восхищать, проявлять острый интерес к творчеству и самого театра, и каждого актера в отдельности, сыгравшего ту или иную роль. Притом речь идет обо всех ролях как о главных. Актеры выложились в горячем стремлении раскрыть тему автора, представляя материал. Одна из особенностей постановки состоит в том, что герои говорили на трех языках – корейском, русском и немецком. Впрочем, зритель переходы из одного языка в другой даже не замечал, так как звучали слова и в музыкальном оформлении, и в застольных речах, и в репликах, и в монологах, и в групповых перепалках чуть ли не хором…

      В результате свадьба вылилась в гротескный рассказ о нравах, печалях, о том, какова она, жизнь стандартного большинства, до, во время и после того «радостного» события в жизни человека, которое каждый примеряет к своей собственной судьбе, надеясь на личное счастье. В этом случае на свадьбе счастливые молодые в окружении родных и близких, взволнованные родители, а радостное и веселое окружение сыплет тост за тостом с искренними пожеланиями благополучия молодоженам. Но это в идеале. А в действительности свадьба превращается в жалкую карикатуру и в ней уже нет ничего искреннего и тем более сулящего счастливого будущего, хотя, казалось бы, все для этого есть. Вокруг свадебного застолья и идет яркое и динамичное представление, во время которого хочется смеяться сквозь слезы. Хотя да, есть и лирические моменты. Но они остаются в тени. Сцена за сценой, один сюжет сменяет другой, и каждая картина наполнена динамикой событий. Какие-то из них звучат и показываются, а в основном они подразумеваются. И уж там царствует Ее величество фантазия.

      Материал драмы был настолько живо и образно передан, что зритель понимал постановку зачастую и без перевода, особенно тот, кто был знаком с первоисточником. А для постоянного зрителя, который следит за постановками театра, пьеса была полна сюрпризов. Например, вызвали смех до слез вкрапленные сцены из чеховского «Медведя», где очень кстати блистали своей игрой Надежда Ким и Сергей Ким, «Ну что за аналогии!» – воскликнет искушенный критик. Зато как тонко подмечено! А что бы сказал сам Брехт, увидев такое вторжение в свою пьесу и прочтение собственных мыслей. Вопрос остается вопросом наполовину даже при том, что автора давно уже нет в живых. А наполовину, потому что, будучи творческой личностью, он, наверное, все понял бы… Ведь, как следует из истории, сам Бертольд Брехт – известный поэт, очень неординарно мыслил. А его пьеса «Мещанская свадьба», поставленная в 20-30-х годах прошлого столетия, не была принята зрителями вовсе, и премьера закончилась полным разгромом критиков и театроведов. Неудивительно, ведь та публика еще рьяно протестовала против любой творческой индивидуальности – хоть на сцене, хоть в литературе. А спустя всего-то несколько десятилетий она уже приветствовала то, что совсем недавно отвергала. Так что, как говорится, большое видится на расстоянии.

      В 70-е годы «Мещанскую свадьбу» оценил советский зритель и с тех пор редко какой театр не берется за постановку пьесы Бертольда Брехта, находя ее во многом современной. Отрадно, что в репертуаре Корейского театра тоже есть свой «Прозит», и мы готовы поднять бокалы и воскликнуть «Прозит!» родному театру, правда, без всякого подвоха и подчеркивания второго, а то и третьего смысла, то есть без оглядки, искренне: «Прозит, дорогие актеры! Прозит!»

      Кстати, слово «прозит» с испанского языка означает «молчать». В русской же культуре «прозит» – тост. В одном слове можно выразить и пожелание здоровья, и отношение к происходящему самого тостующего. Прозит – неотъемлемая часть культуры. Есть и другие переводы этого многозначного слова. Оно является неотъемлемой частью праздничных мероприятий. В общем, один из самых популярных и веселых тостов-пожеланий лейтмотивом прошел по материалу, удачно прозвучав в красочно оформленном музыкальном спектакле, который просто постановкой не назовешь. Получилась именно драма с коротким сюжетом и многозначными отступлениями и вкраплениями, какие поставить смог именно наш Корейский театр с его универсальными актерами, которые и спляшут хоть польку, хоть танго, и на музыкальных инструментах сыграют (пусть то будет гитара или аккордеон), и споют на стихи собственного сочинения.

      Прозит вам, ведущие актеры: и тем, кто играл свои роли в день премьеры, и тем, кто во втором составе! Все поработали на то, чтобы эта постановка жила долго и счастливо. Рады назвать сегодня актерский состав драмы:
      Жених – Александр Хван / Борис Югай,
      Невеста – Талшын Самиева / Шейла Исабекова,
      Муж – Сергей Ким / Константин Пак,
      Жена – Наталья Ли / Улдана Танабай,
      Отец – Георгий Юн, Мать – Надежда Ким / Виктория Когай,
      Сестра – Диана Кан / Виктория Ким,
      Друг – Алишер Махпиров / Александр Клишин.
      В добрый путь!
      Кто не был или не смог прийти в этот дождливый осенний день в Уйгурский театр (по причине ремонта постановка прошла там), приходите в ближайшем будущем в наш – Корейский, именно на этот спектакль. И – следите за афишей.

      Тамара ТИН
      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      Сотрудники
      Актуально
      О корейцах
      О корейцах
      Корейское общественное движение
      Традиции и обычаи
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2026 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ