а прошедшей неделе в Государственном Республиканском академическом корейском театре музыкальной комедии состоялась премьера музыкальной драмы «Жусан» (в переводе с казахского языка – «Полынь») по повести Мухтара Ауэзова «Красавица в трауре». Работа главного режиссера театра Елены Ким и выступившего вторым режиссером постановки хореографа Дамира Оразымбетова (известный в Казахстане театральный режиссер и балетмейстер, на счету которого, несмотря на молодость, множество постановок в республиканских и международных проектах) по плану должна была выйти на суд зрителя еще в прошлом году. Но, по известным причинам, спектакль откладывался, и вот – премьера! Несмотря на трагедии, выпавшие на долю красавицы Карагоз, получилась лирическая драма с грустью, которую не способна утихомирить даже степь со своим полынным ветром и знойным солнцем у горизонта, с одной стороны. С другой - главной героине Карагоз, ее роль сыграла драматическая актриса Наталья Ли, удалось создать поэтический образ казахской женщины – красивой, сильной, способной противостоять ударом судьбы…
Тем, кто по каким-либо причинам еще не читал повесть М. Ауэзова «Красавица в трауре», настоятельно советую уже после просмотра спектакля – прочтите и вы поймете, что несет в себе оригинал произведения «Жусан». Актерам же Корейского театра удалось эти строки, эту боль юной Карагоз передать на сцене больше не через строки, а через движения – через танцы на просторах степи неистово влюбленной в жизнь казахской молодежи. Это о том отрезке времени, когда вместе с пробуждением природы весной просыпаются сердца и хочется наполнить каждый миг своего существования жизнью. Что вполне естественно. Ведь молодость и весна – слова-синонимы. Как описывает это состояние сам автор: «Степь и вода словно помолодели… Люди хмельны от счастья жить». У чабана Болата, влюбленного, как многие, в Карагоз (его роль сыграл любимый и ожидаемый зрителями в ролях героев со сложными, в чем-то непредсказуемыми характерами, Алишер Махпиров) очень точное определение этого рвущегося наружу состояния души и тела: «Хмель по жилам так и ходит!».
В такое время торжествующей красоты от ликования самой Природы, степи (как символа повторяющегося в природе круговорота жизни) у каждого, порою невзирая на возраст, найдется повод для того, чтобы понять молодость и даже совершать иногда какие-то легкомысленные поступки. Пуститься, например, ни с того ни с сего в пляс или оказаться внезапно среди устраивающей всевозможные игрища посреди степи молодежи. Так вот, таких весен, но только в трауре, молодая, в расцвете лет, красавица Карагоз прожила аж шесть. На нее – честолюбивую и гордую, верную и строптивую, волевую и решительную, наделенную умом и умением вести вместо покойного мужа хозяйство рода, не ропщущую на свалившиеся трудности бытия, но страдающую от нехватки чувств, которым радуются молодые 20-летние женщины ее возраста, прекрасную и соблазнительную даже под траурной одеждой, на нее по-прежнему оглядывались молодые юноши и мужчины – «…иные соблазняли ее, иные стращали».
Раскрыть этот сложный образ предстояло, пожалуй, одной из самых опытных драматических актрис театра Наталье Ли, если добавить к этому – образ казахской молодой женщины, степнячки, мадонны поющего ковыля, красавицы, которая и сама-то не знает тайн своей страстной натуры. Если вспомнить имевшие успех такие образы Натальи Ли, как Карагоз в одноименном спектакле, Баян-Сулу в «Козы Корпеш и Баян Сулу», то можно сказать, что более опытной актрисы на роль Карагоз в нынешней премьере нет. И она справилась с нею, хотя, будучи актрисой драмы, Наталье, думаю, не просто было обойтись без текста, показывая движениями, взглядами и жестами все, что в классическом спектакле выражается и доносится до зрителя посредством слова. Однако на то постановка и носит название «музыкальная драма». Постарались сделать ее современной, как реквием оглушительно грустной, каковой и является сама повесть, художник-постановщик Куат Тустикбаев, композитор Роман Ким (дебютная работа музыканта, раньше композитор писал только для кино, для сцены – впервые) с аранжировщиком Георгием Юном, актеры Константин Пак (в роли Азима), Сергей Ким (в роли Ботабая), Виталий Ли, Денис Цой, Тимур Лян, Леонид Сон (в эпизодах). Работа балетной труппы театра, степные картины, пролетающие на фоне сцены кони с топотом копыт, волнующаяся под полынным ветром степь, даже рябь воды на экране работали на создание особого колорита той жизни, тех обстоятельств, которые не всегда могут быть понятны нам, людям другого века. Ведь сегодня вряд ли можно понять, что такое барымта, калым, родовые обязательства, межродовые распри… И вот для этого, может, даже частью в осуждение пережитков прошлого выходят к зрителю Закон Ата (Эдуард Пак) и Мать Степь (Надежда Ким). Они, молчаливые свидетели и участники происходящего в степи, еще и придают образу Карагоз легендарность, призывая всем своим видом: «Не осуди, она живая!».
Работа балетной группы, лирическая музыка в «Жусане» диктовали минимум слов, слов автора и, конечно, в таком спектакле должна была присутствовать поэзия. И она присутствовала, во-первых, в словах автора из самого произведения, когда речь шла о причитаниях Карагоз: «Сокол мой ясный, крылатый, единственный ты мой, высокий, как тополь у ручья, золотой мой, сильный мой, грозный мой, крепость моя и воля»; во-вторых, стихи к самому спектаклю написал драматург театра Евгений Ни, и они тоже прозвучали хорошим оформлением к «горькой, горше полыни» песне – Поэме о Женщине в музыкальной драме «Жусан».
– Постановка из-за пандемии коронавируса сравнительно долго шла до зрителя, – говорит главный режиссер Корейского театра Елена Ким. – Это довольно утомительно и тяжело. Ведь мы без конца и края пересматривали весь материал, переделывали инсценировки, консультировались с нашими коллегами по поводу казахских обычаев и традиций. Вариантов двадцать пережили и очень волновались за конечный продукт. Надеюсь, получилось. Хотя у меня всегда остается неудовлетворенность работой. Поэтому – все на суд зрителя! Удалась постановка – мы довольны тоже. Не совсем – все старались. Это была премьера. Значит, будут еще правки.
Мы же вместе с актерами этой публикацией благославляем Поэму о Женщине - «Жусан» и приглашаем: следите за объявлениями и всегда спешите в театр. Там всегда интересно! Сегодня, в 19:00, например, вас ждет комедийная постановка «Похождения Ким Сон Даля». Сходите – не пожалеете. Завтра – долгожданный фильм, правда, онлайн (сцена будет у вас дома), посвященный главному празднику корейцев – Сольналю.
От театра
Дорогие друзья! Прошлый год задал новый темп нашей жизни, многие наши мероприятия перешли в Новый формат. И этот год не исключение. Всеми наш любимый и долгожданный концерт, посвящённый Новому году по Лунному календарю, сменил свой формат и мы надеемся, что новопредставленный его облик порадует Вас!
В связи с запретом проведения культурно-массовых мероприятий организационным комитетом по подготовке Нового года было принято решение, снять фильм-мюзикл под одноименным названием «Новый год по Лунному календарю. Сольналь-2021».
В фильме приняли участие творческие коллективы Алматинского корейского национального центра и Государственный республиканский академический корейский театр музыкальной комедии.
Тамара ТИН
Несколько слов о фильме
Амбициозная певица Наталья пытается сорвать новогодний концерт в пользу своего сольного выступления. С помощью своего поклонника Сергея они вынашивают коварный план. Но в дело вмешивается сказочный дух Токкэби…
Чудеса случаются, даже если вы их совсем не ждете…
Итак, завтра, 20.02.2021 года, смотрите фильм в интернет пространстве:
- на официальном сайте Государственного Республиканского академического корейского театра музыкальной комедии https://koreantheatre.com/,
- на YouTube-канале театра https://www.youtube.com/user/KoreanTheatre и на официальных страницах Instagram:
(https://www.instagram.com/korean_theatre/) и FB (https://www.facebook.com/koreantheatre);
- а также на канале YouTube Алматинского корейского национального центра https://www.youtube.com/channel/UCv68kgcpNZK7BC7n6JypVTA,