Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Онлайн-выступления под онлайн-аплодисменты

      Главная
      —
      Новости
      —Онлайн-выступления под онлайн-аплодисменты

      Государственный республиканский академический корейский театр переживает сегодня сложные времена – актеры из-за объявленного в стране карантина не могут встретиться со зрителем воочию, показать те постановки, театрализованные представления и концерты, к которым тщательно готовились, идеи которых вынашивали не один день непосредственно на сцене своего театра.  Конечно, живой диалог, живое общение ни с чем не сравнимы и нет такой формы подачи материала,  которая бы полностью восполнила традиционную встречу в театре. Однако дирекция театра в реальных условиях очень оперативно перестроила работу коллектива. В первую же неделю деятельности театром была запущена серия проектов в онлайн-режиме. Таким образом, зритель получил возможность посмотреть любимые спектакли и лучшие театрализованные представления в любое удобное время у себя дома. 

      – И не только спектакли и постановки, – рассказывает главный режиссер Корейского театра Елена Ким. – В рамках проекта мы постарались охватить слушателей и зрителей разных возрастов и предпочтений. Это, например, серия мини-роликов, в которых наши вокалисты и танцоры исполняют полюбившиеся посетителям театра песни, и циклы прямых эфиров с артистами, режиссерами, постановщиками, хореографами театра, в беседе с которыми раскрываются различные аспекты жизни театра. Есть что у нас послушать и посмотреть детям, которым тоже непросто пребывать в условиях карантина. Для самых маленьких мы открыли раздел «Сказка на ночь». Там артисты театра рассказывают корейские сказки на трех языках: казахском, русском и корейском. Есть у нас и образовательные программы, благодаря которым во время карантина можно обучиться азам корейского танца. В роли онлайн-наставников там выступают хореографы-постановщики и ведущие танцоры театра. 

      – В общем, можно сказать, что театр, как во все времена, нашел свой путь к сердцу зрителя.

      – Это действительно так. Мы даже больше, чем раньше, получаем лайков и откликов. Это такие своеобразные аплодисменты-онлайн. Благодаря им, мы чувствуем, что как до карантина востребованы.

      –  Или – еще более востребованы?

      – Возможно, это и так. Судя по реакции в соцсетях, сидя дома, народ все больше начинает ценить и роскошь  общения, и походы в театр, которыми в той жизни до карантина несколько пренебрегал. Что и говорить, в душевном тепле нуждается каждый. Что касается нашей непосредственной деятельности, то отрадно, что в стороне от проекта никто не остался, задействована вся труппа. То есть все работники театра, сидя у себя дома, включились в освоение новых форм подачи материала. Хотя, честно говоря,  меня это ни сколько не удивило. Ведь на самом деле так было всегда.  А времена были и потруднее, если вспомнить 90-е годы, например, я уже не говорю о трудностях, с которыми сталкивались наши ветераны тех времен, когда театр переживал свое становление в Казахстане. А военные годы, а послевоенные! Наши актеры всегда выходили к зрителю и находили путь к его сердцу. Так что и нам нужно всегда быть на высоте. 

      – На Вас как на главного режиссера театра пришелся этот сложный период. Это большое испытание не только на профессионализм, но и на, я бы сказала, проявление волевых качеств, принятие волевых решений.  

      – Мы же все под руководством нашего директора делаем. Любовь Августовна – сама по себе очень волевой руководитель, и, мне кажется, для нее ничего невозможного нет, она очень хорошо знает наш коллектив, его сильные стороны. Вот она и принимает волевые решения, а мы уже ставим перед собой конкретные задачи – каждый на своем участке, в сфере своей профессиональной деятельности. Лично мне было поначалу трудно перестроиться. Но опять же, исходя из простой истины о том, что  наш театр – это большая семья, иначе нам было бы не под силу решать многие задачи, я знаю, что всегда могу рассчитывать на поддержку, понимание и даже помощь коллектива. Мы все, проявив корпоративность и солидарность, начали работать в новых предложенных самим временем условиях и многому в этих условиях научились, стали больше ценить друг друга. Поэтому  работа шла без каких-то затруднений и остановок. К тому же мы действовали еще и по инициативе нашего министерства культуры – сегодня ведь все учреждения культуры и спорта страны так работают и все понимают, что без духовной пищи людей оставлять никак нельзя. 
       

      – Наша газета писала и о практических делах театра.

      – Да, до карантина, когда был дефицит масок, мы в нашем цехе пошили более полутора тысяч масок и бесплатно распределили их нуждающимся. Так что на какое-то время наши актеры ушли со сцены в пошивочный цех. Но, как известно, проблема быстро решилась. А нас ждали свои дела, которые не требовали отлагательств.

      – Несколько слов о наиболее активных работниках театра, которые в этих условиях смогли быть наиболее востребованы.

      – Мне трудно выделить кого-либо. Очень популярной стала рубрика «Сказка на ночь». Там наши актеры рассказывают деткам сказки на разных языках с подстрочным переводом. В связи с тем, что наш Алишер Махпиров трехъязычный актер, то здесь он востребован больше всех. Наше старшее поколение в лице Зои Ким, Романа Цоя, Антонины Пяк, Ларисы Ким и многих других сегодня набирает очень много положительных отзывов среди слушателей.  

      – Елена Викторовна, каких спектаклей не онлайн все-таки мы лишились из-за карантина?

      – В мае мы планировали премьеру спектакля Г. Лорки «Дом Бернарды Альбы». Премьера состоится. Сейчас идут репетиции по скайпу. Хоть дистанционно, но мы готовимся к встрече со зрителем. 

      – Тогда, если можно, скажите, что положительного принес театру этот горький опыт в связи с временной удаленностью от зрителя?  

      – Я не назвала бы этот опыт горьким. Ведь именно на карантине мы поняли, что нужно осваивать интернет-пространство. Сегодня, благодаря соцсетям, наша аудитория расширилась. Нас смотрят и в Корее, и в России, и в Германии, и в Америке, и в других странах мира. Всеми возможными путями мы приходим к зрителю. Так что есть и жирные плюсы в нашей сегодняшней деятельности. Мы после карантина, будем, видимо, активнее онлайн-пространство осваивать. Многие ведь до карантина даже ничего не знали о нашем театре. 

      – Все говорят, что времени больше появилось…

      – Странно, но времени все равно мало, его не хватает, как и раньше. Да и среди своего окружения я не знаю тех, кто остался не только без работы, а без кипучей деятельности. Я больше знаю тех людей, которые, высвободившись от постоянной работы вне дома, увлеклись другой деятельностью, например, стали что-то новое осваивать. Я тоже за этот месяц многое для себя поняла и в своей профессиональной деятельности, и в отношении ко многим духовным ценностям. Все в эти дни накладывается друг на друга: работа, учеба, совершенствование себя, учеба детей. Вижу окружающих меня людей – тех, например, что вынуждены удаленно учиться, добывать знания в академии искусств имени Т. Жургенова. Как сегодня сдавать сессии, экзамены… Есть много ребят, которые живут в небольших поселках, где слабый интернет. Одна студентка ездит в соседнее село, чтобы позаниматься онлайн. Вот проблема! Мы на это времени не тратим, оно у нас естественным образом заполняется необходимыми, видимо, когда-то отложенными в долгий ящик делами. Свято место пусто не бывает. 

      – Ваша семья актерская. Интересно, как Вы переживаете этот период?   

      – В нашей семье все работают так же, как я. Разве что учеба нашей младшей дочери-школьницы. Но там весь контроль взял на себя мой муж Сергей.  Это дело непростое. Вы же знаете, что сейчас родители в роли педагогов, то есть обучение ребенка в школе  легло полностью на ответственность родителей. Сергей взял эту работу на себя и у него это очень хорошо получается.

      – Вы пробовали продолжить фразу «если бы не карантин…» ? 

      – Я не самый активный пользователь интернета и не сильна в этом. Пользовалась только вотсапом. Ну, вот, если бы не карантин, на этом уровне и осталась бы. Сегодня я уже не мыслю своей деятельности без интернет-пространства. Но самое главное, если бы не карантин, я бы так глубоко не поняла, насколько наш коллектив творческий. 

      – Не кажется ли Вам, что после карантина какие-то встречи в онлайн будут востребованы зрителями, которые в силу каких-то причин не могут посещать театр или не могли посмотреть спектакль в театре.

      – Думаю, мы уже и не сможем жить так, как жили до карантина. Мы будем еще более активны в интернет-пространстве. То есть вряд ли мы уже откажемся от тех наработок, которые состоялись в эти дни и которые еще получат импульс к своему развитию.  

      – С наступающим праздником Вас, с великим Днем Победы! Накануне праздника обычно театр переполнен…  

      – Мы подготовили 12 мини-роликов, в которых задействованы наши ведущие солисты, балетная группа. Будут звучать онлайн-стихи по военной тематике казахского поэта Молдагалиева. Мы вместе с артистами русского, казахского, немецкого, уйгурского театров в рамках совместного проекта готовим песню «День Победы». В общем, все будет по традиции, будет театрализованное представление. Только найдите нас в соцсетях. А это не просто, а очень просто. Через газету хочу пригласить наших зрителей: Приходите в театр. Место встречи – интернет. 

      – Спасибо за интервью, Елена Викторовна. Желаю нам всем поскорее побороть вирус и встретиться в Храме искусств! Думаю, нам всем будет, о чем вспомнить.  

      Тамара ТИН
            

      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ