Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • Сотрудники
  • Актуально
О корейцах
  • О корейцах
  • Корейское общественное движение
  • Традиции и обычаи
  • Библиотека
Новости
뉴스
Библиотека
Kistory_mag
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • Сотрудники
  • Актуально
О корейцах
  • О корейцах
  • Корейское общественное движение
  • Традиции и обычаи
  • Библиотека
Новости
뉴스
Библиотека
Kistory_mag
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • Сотрудники
    • Актуально
    О корейцах
    • О корейцах
    • Корейское общественное движение
    • Традиции и обычаи
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Библиотека
    Kistory_mag
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • Сотрудники
        • Актуально
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Корейское общественное движение
        • Традиции и обычаи
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Библиотека
      • Kistory_mag
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Нобелевская премия по литературе 2024

      Главная
      —
      Новости
      —Нобелевская премия по литературе 2024
      Нобелевская премия по литературе 2024
      21.10.2024
      Нобелевская премия по литературе 2024 года присуждена южнокорейской писательнице Хан Ган «за напряженную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и обнажает хрупкость человеческой жизни». Это первая литературная Нобелевская премия для Кореи, которая отражает современные общественные тенденции: интерес к творчеству азиатских авторов, повышение статуса женщин и углубленное освещение проблем насилия и войн в литературе. Ранее врученная президенту Республики Корея Ким Дэ Джуну премия мира в 2000 году носила почетный характер и являлась скорее признанием его прошлых заслуг в продвижении демократии и защите прав человека.

      Хан Ган родилась в Кванджу в 1970 г. в семье писателей. Она дочь известного в Корее писателя Хан Сын Вона и писательство для нее – естественное состояние души с детства. Она писала стихи и прозу, неоднократно побеждала в детских и молодежных литературных конкурсах. После окончания школы изучала корейскую литературу в Университете Йонсе. В настоящее время Хан Ган преподает писательское мастерство в Сеульском институте искусств.

      Ее общемировая известность началась после выхода романа «Вегетарианка», который был удостоен престижной Международной Букеровской премии 2016 года. Причем значительную роль в этом достижении сыграла талантливая переводчица Дебора Смит, которая сумела сделать книгу близкой и понятной европейским читателям. Роман был впоследствии переведен на русский язык. Он повествует о судьбе ничем не примечательной женщины, которая под влиянием страшных снов, сопряженных с кровью, насилием и смертью, решила перестать есть мясо. Для нас с вами вегетарианство – привычное явление. Я знаю людей, которые несколько лет были вегетарианцами и это им не повредило. Однако в Корее вегетарианство не приветствуется и даже приравнивается к медленному самоубийству.
      Ее муж, от лица которого начинается роман, давно привык относиться к Ёнхе как к бессловесной прислуге и замечает ее странности, только когда нарушается привычный семейный уклад. Она не встала как обычно в 6 утра, не сварила рис, не пожарила на завтрак рыбу, не постирала и не погладила мужу рубашку. И (о ужас!) нисколько не переживает по этому поводу! Она точно сошла с ума!
      Корейским мужчинам в патриархальной обстановке живется комфортно. Общество оказывает на женщин более сильное социально-психологическое давление, чем на мужчин. От женщины веками требовалось послушание и беспрекословное подчинение, отказ от своей личности. Неписанный свод правил гласил: будь скромной и услужливой, веди себя как все. Отец избивает, терпи! Муж издевается, терпи!
      Робкая и покорная Ёнхе с детства подвергается побоям со стороны жестокого отца, а потом насилию со стороны мужа. Причем отец и муж считают свое поведение совершенно нормальным. Бунт женщины заключается в том, что она не может больше переносить родительский и семейный абьюз, не желает быть как все, перестает быть «удобной» для всех, и тогда мгновенно обнажается токсичность и болезненность сложившихся в семье отношений.

      Апофеозом романа является сцена, когда взбешенный отец насильно заталкивает Ёнхе в рот куски мяса, в то время как брат и муж держат ее. В ответ на это женщина со словами: «Я сама», – втыкает в себя кухонный нож. И тогда семья отправляет ее в психиатрическую лечебницу. В конечном итоге жестокость одних и отсутствие сопротивления других приводят героиню к гибели. Это жизненная история, отражающая столкновение старых укладов с новыми веяниями, – свидетельство того, что консервативное сознание корейского общества не всегда успевает быстро перестроиться к современным реалиям.
      Стоит отметить, что это произведение вначале приобрело популярность на Западе в англоязычной версии и лишь потом было признано в Корее.
      Еще один известный роман Хан Ган, который невозможно читать без слез, – это «Человеческие истории». Он был отмечен Дублинской литературной премией в 2018 году и переведен на русский язык. Это повествование о трагических событиях, произошедших в разгар студенческих волнений против военной диктатуры в Кванджу, когда были убиты сотни молодых людей. По официальным данным – 207 человек, по данным независимых источников – 2000. Это произошедшее в родном городе событие оказало значительное влияние на Хан Ган, хотя ей в ту пору было всего 10 лет и семья уже не жила в Кванджу.

      Хан Ган пишет предельно откровенно, натурализм ее произведений граничит с жестокостью и может шокировать читателя обилием сцен убийств, насилия, пыток, оторванных конечностей и т.п.
      Начинается роман с рассказа 15-летнего подростка, который пытается разыскать среди свезенных в спортзал трупов своего друга, который принимал участие в расстрелянной властями мирной студенческой демонстрации, и его подругу. Потом ему поручают регистрировать поступающие тела и показывать их родственникам для опознания. Некоторые тела разорваны на куски и их приходится собирать из отдельных частей. Грузовики подвозят новые тела, невостребованные старые начинают разлагаться, помещение пропитывается ужасным трупным запахом. Говорят, что на этом месте некоторые люди захлопывают книгу и надолго откладывают в сторону.
      Излюбленный прием писательницы – повествование от имени нескольких разных лиц, в том числе и неживых. Например, свою историю рассказывает душа убитой девушки, которую сильно искалечило разрывными пулями, и ее тело вместе с другими такими же трудно идентифицируемыми трупами отвезли в какое-то заброшенное место. Души погибших начинают общаться и размышлять над тем, как их будут оплакивать и хоронить. Они надеются, что расследование обязательно выявит виновных в убийствах. В это время приходят какие-то люди, обливают все тела бензином и сжигают вместе с заброшенным складом, разом уничтожая все улики. Мы слышим живые голоса: студента, который подвергся изощренным пыткам в тюремных застенках; матери, потерявшей сына и других. Лишь спустя 17 лет в 1997 году правительство официально извинилось за массовую гибель людей в Кванджу.

      На счету писательницы более 18 опубликованных произведений. Из них наибольшую известность в Корее приобрел вышедший в 2021 году роман «Я не прощаюсь», в котором описано одно из наиболее страшных событий в истории Кореи – крестьянское восстание на острове Чеджудо 1948-1949 гг. Повествование ведется от имени трех разных женщин, у каждой свой взгляд на эти события. В 2023 году роман был признан во Франции лучшим зарубежным произведением и удостоен престижной премии Медичи.
      К сожалению, роман пока еще не переведен на русский язык, поэтому нам сложно судить о его достоинствах и недостатках. Придется довериться мнению тех, кто читал англоязычную версию. Как известно, восставшие протестовали против раздела Кореи, требовали отправить в отставку правящих чиновников, передать власть народу и вывести с острова все военные и военизированные части. Вначале протесты носили мирный характер, а местная полиция не хотела стрелять в соотечественников. Тогда на подавление восстания привлекли боевиков из националистической Северо-западной молодежной лиги и армию. ВМС США осуществляли морскую блокаду острова.

      Восстание было подавлено с крайней жестокостью. В боях и последовавших за ними массовых карательных акциях погибло 30 тысяч человек (10% всего населения острова), а более 40 тысяч бежали в Японию.
      Это событие замалчивалось в Корее почти 60 лет и лишь в 2006 году правительство Южной Кореи принесло извинения за массовые убийства населения и пообещало выплатить компенсацию пострадавшим. В 2019 году полиция и Министерство обороны Южной Кореи впервые извинились за массовые убийства на Чеджудо. Подробности восстания можно узнать из Википедии. Но писательницу интересуют больше мысли, чувства и поступки простых людей, оказавшихся в экстремальной ситуации.

      Неслучайно ее героинями стали женщины. Ввиду длительной относительной изоляции культура Чеджудо отличается от культуры континентальной Кореи. Во многих прибрежных районах женщина является главой семьи и главой рода. Она отвечает за благополучие своих близких, порой от ее решений и поступков зависит их жизнь и судьба. Это накладывает огромную ответственность, и героини испытывают массу разнообразных чувств.
      Островитяне славятся своим непокорным характером. Они много раз устраивали восстания против монголов, японцев и континентального правительства, активно протестовали против строительства на острове американской военной базы.

      Книги Хан Ган написаны простым живым языком и поначалу легко читаются, но потом сложность конструкции произведений, обостренная чувствительность и тонкое мироощущение главных героев, где явь смешивается с фантазиями, присутствуют очень натуралистические сцены насилия и смерти, создают неоднозначное впечатление. В общем, не всем удается дочитать романы до конца.
      Писательница описывает жизнь такой, как она есть, без осуждения и без прикрас. Большинство ее героев – обычные люди, далеко не идеальные, даже если они стараются такими выглядеть, и не совсем злодеи, хотя порой совершают неблаговидные поступки. Они скорее жертвы неумолимо сложившихся обстоятельств, которым пытаются противостоять. Перед читателем невольно встает вопрос: А как бы я поступил, окажись в подобных сложных условиях? Смог бы сохранить порядочность, человечность и достоинство перед лицом смерти?

      Несомненно, Хан Ган теперь национальная героиня и кумир корейцев. Она уже объявила, что не собирается организовывать никаких пышных церемоний по поводу получения столь высокой награды. Между тем в книжных магазинах Кореи и по всему миру наблюдается ажиотаж среди желающих приобрести хотя бы одну из ее книг, а запросы в интернете, начинающиеся со слов «Хан Ган», достигли астрономических показателей.

      Ирина КИМ

      Фото: David Levene / The Guardian
      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      Сотрудники
      Актуально
      О корейцах
      О корейцах
      Корейское общественное движение
      Традиции и обычаи
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2026 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ