Традиционная одежда – одно из самых наглядных выражений души народа. История, символика, эволюция и современное значение этих нарядов рассказывают куда больше, чем может показаться на первый взгляд. Посмотрим на три знаковых восточно-азиатских типа одежды – ханьфу, кимоно и ханбок, чтобы понять, что каждый из них рассказывает о народе, который его носит.
Ханьфу
Ханьфу – это не просто одежда, это наследие многотысячелетней китайской цивилизации. Его корни уходят вглубь династий Ся, Шан и особенно Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.), откуда и пошло его название. Ханьфу представлял собой не только повседневную одежду знати и ученых, но и священный символ конфуцианской и даосской философии. Одежда имела строгую структуру: длинные рукава, перекрестный ворот и свободный крой. Но за внешней формой скрыта философия. Симметрия и округлые формы символизируют гармонию между Небом и Землей.
Одежда подчеркивает не индивидуальность, а встроенность человека в космос – идея, глубоко укорененная в конфуцианстве и даосизме. Само слово «ханьфу» значит «одежда народа Хань», и в этом – гордость за свою историю. Ханьфу известен своими свободными, плавными линиями и часто изготавливается из шелка. У него также существуют вариации в зависимости от повода и социального статуса. Например, одежда императора включала в себя драконов – символ власти и божественного происхождения – и могла быть украшена золотом и вышивкой на темно-синем фоне. После династии Цин, которая ввела маньчжурскую моду, ханьфу на столетия исчез из повседневной жизни, уступив место новому стилю – чжифу. Однако возрождение ханьфу началось лишь в XXI веке благодаря молодежным движениям и интересу к национальной идентичности. На сегодняшний день молодежь Китая все чаще надевает его на фестивали, фотосессии и даже в университеты.
Кимоно
Кимоно, как и ханьфу, имеет китайские корни, но именно в Японии обрело ту форму, которую мы знаем сегодня. Кимоно в дословном переводе – это «вещь, которую носят», но по сути это сложная система форм, тканей и знаков. В эпоху Хэйан (794–1185) кимоно стало основным элементом одежды знати, и с тех пор его развитие шло по пути строгой эстетической регламентации. Каждая деталь кимоно – от длины рукава до выбора узора – имеет значение. В Японии форма всегда была важнее функции, и кимоно стало не просто одеждой, а воплощением ваби-саби – красоты несовершенного, недолговечного и скромного. Эпоха Эдо (1603–1868) сделала кимоно символом социальной принадлежности, где ткань, цвет и способ завязывания пояса (оби) могли рассказать о владельце все – от семейного положения до профессии. Например, замужние женщины носили более сдержанные цвета и короткие рукава (томэсодэ), тогда как незамужние девушки – яркие, с длинными рукавами (фурисодэ).
Торговцы, по закону, обязаны были носить одежду из недорогого хлопка и в приглушенных тонах, чтобы не демонстрировать богатство. Даже узел на оби имел значение: вдовы и прислужницы завязывали пояс сзади простым узлом, а гейши – спереди, подчеркивая свою профессиональную принадлежность. Таким образом, кимоно становилось языком, который японцы читали без слов. В кимоно отражается японская философия скромности: человек – это не центр, а часть природы. Особенно это видно в выборе узоров: осенние листья, весенние цветы, волны.
Юката – это более легкий и неформальный вариант кимоно, который традиционно шили из хлопка, в отличие от более дорогих и плотных шелковых кимоно. Изначально юката была домашней одеждой или банным халатом (от слова «ю» – горячая вода), но со временем стала популярным летним нарядом для фестивалей, прогулок и фейерверков. В отличие от кимоно, юкату легче надевать, она не требует множества слоев и сложных аксессуаров, таких как нага-дзюбан (нижний слой) или оби-маки (жесткие вставки для пояса). Сегодня юкату часто носят молодежь и туристы, особенно в сезон ханаби (летних фейерверков) и танцевальных праздников бон-одори. Она остается живой частью японской культуры, сочетая в себе традиционную эстетику и повседневное удобство. Если кимоно требует множества слоев и специальных аксессуаров, то юкату можно надеть без помощи стилиста.
Ханбок
Ханбок уходит корнями в эпоху Троецарствия (I век до н.э. – VII век н.э.), а его современная форма сформировалась в период династии Чосон (1392–1897). Изначально создавался с учетом свободы движения. В нем изогнутые линии, высокая талия, широкий рукав и яркие, но нежные цвета. Он выглядит одновременно торжественно и воздушно. Это не одежда для повседневности, а для праздника, будь то свадьба, новый год или важное семейное событие. Одежда состоит из чогори (короткой куртки) и чхимы (юбки) у женщин, и штанов паджи у мужчин. Символика ханбока заключается в его балансе – это одежда, в которой нет агрессии. В отличие от кимоно ханбок менее формализован и стремится к мягким линиям и насыщенным цветам. Цвет ханбока тоже нес символику: например, белый – символ чистоты и скромности, традиционно считался национальным цветом. Именно поэтому иностранцы в прошлом называли корейцев «белым народом».
В костюмах высшего сословия использовались яркие цвета и дорогие ткани, но даже в роскоши сохранялся принцип сдержанного благородства, а не показного богатства. Сегодня ханбок надевают в особые дни – на свадьбы, праздники, церемонии, а также для фотосессий. Все чаще появляются современные версии ханбока (модерн ханбок) – более удобные, но сохраняющие традиционные элементы.
Сходства и различия
Визуально традиционные костюмы Китая, Японии и Кореи могут показаться похожими: все они длинные, с широкими рукавами и многослойные. Несмотря на сходство, различие видно уже в силуэте. Кимоно узнается по прямоугольной форме, жесткой структуре и четким линиям – оно как бы «оборачивает» тело, а пояс-оби фиксирует все в строгой симметрии. Ханьфу отличается V-образным запахом, длинными, струящимися рукавами и свободным кроем, создающим изящный, ниспадающий, треугольный силуэт. У ханбока верхняя часть – короткая и приталенная куртка (чогори), а нижняя – пышная юбка (чхима), создающая форму колокола и показывающая плавные, округлые линии. Цвета и узоры также играют важную роль: если японское кимоно чаще сдержанное, китайский ханьфу может быть богато вышитым, а корейский ханбок славится яркими, чистыми оттенками и контрастными сочетаниями. Японская строгость, китайская изысканность, корейская мягкость – все это читается в традиционной одежде.
Элина СОН