Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Незабвенные мои – Папа и Мама

      Главная
      —
      Новости
      —Незабвенные мои – Папа и Мама

      Продолжение документальной повести о
      Мае Унденовиче Хване «Я этой земле посвятил свою жизнь»

      Начало в предыдущих номерах   

      …В памяти Мая Унденовича остался и рассказ матери о тех смутных днях, когда зарождалась новая Корея. И о том, как мама, оставшись с его маленькой сестрой Раисой на руках под постоянным контролем японцев, боялась, что они в конце концов или расправятся с нею и малышкой, или вдруг вернется ее муж, не знавший о том, что семья под постоянным наблюдением японцев, и их убьют всех. Был даже случай, когда, выспрашивая у нее, куда бежал муж, японцы выхватили из колыбели девочку и, держа над колодцем, угрожали:

      – Не скажешь – выбросим твое отродье в колодец!
      Если бы она знала, наверное, сказала бы, где ее муж. Но ей действительно ничего не было известно о нем. Ей оставалось лишь умолять жандармов о пощаде. Со злости они все-таки кинули малышку в колодец. Однако чудом ребенка удалось спасти. Убедившись, таким образом, что молодая женщина действительно ничего не знает о местонахождении мужа, японцы на некоторое время ослабили контроль за нею. И опять повезло, иначе не случилось бы воссоединения семьи.

      Как раз в это время  из тех мест, где находился Ун Ден, ехал торговец, который через какое-то время успел передать молодой женщине, что ее муж в порядке и ждет ее в партизанском отряде, что переправиться туда непросто, но необходимо рискнуть, иначе японцы не оставят ее в покое. Терять было нечего. Схватив дочку на руки, она села в повозку с быками и через тайгу вместе с торговцем, рискуя попасть в руки хунхузов (в те голодные годы они промышляли по тайге, с позволения японцев и даже при их поддержке грабили путников), поехала к мужу. Несколько суток по тайге, опасаясь попасть в руки врагов, добирались на повозке путники… И вот встреча состоялась.

      – Отец сражался, а мама всегда была рядом с ним, – вспоминает Май Унденович. – Вот такая боевая семья была в партизанском отряде.  
      О героической молодости отца Мая Унденовича рассказано и написано уже очень много. Многое повезло услышать из уст отца и самому Маю Унденовичу. Судьба героя подробно изучена и историками Южной Кореи, и многочисленными организациями, благодаря которым хранится память обо всех героях Первомартовского движения за независимость Кореи. В числе ярких судеб национальных героев – судьба Хвана Ун Дена, чей прах в 2019 году был перевезен на историческую родину и захоронен на Тэджонском национальном кладбище в Южной Корее. Однако вызывает восхищение не только сама героическая биография Ун Дена, который в трудное для страны время был на передовой борьбы. Многие семьи партизан после сражения, когда Первомартовское движение ушло в историю, не знали, как строить свое будущее, куда податься. Люди нуждались в помощи, им нужен был лидер, объединивший их идеей выживания уже в мирное время. Все ждали решения от предводителей партизанского отряда. Пришло время строить новую жизнь. Для многих проблема эта звучала больше вопросом, чем ясным призывом к действию. У многих не было, как говорится, ни кола ни двора, суровые годы отняли близких. И вот из тех, кому некуда было податься, Хван Ун Ден собрал артель и предложил обустраиваться прямо здесь, в тайге. Это оказалось непросто. У артели не было ни инструментов, чтобы окультуривать землю, ни бытовой утвари. 

      – Отец рассказывал, что жили, как Робинзоны. Часто голодали. И было очень обидно, – вспоминает Май Унденович рассказы отца. – В реке рыбы много, а ловить нечем, в тайге очень много кабанов, а чтобы охотиться не было оружия и патронов. Первое, что спасало – это, конечно, растительность. В съедобности тех или иных корешков и всевозможных плодов разбирались все, от мала до велика. Дети артели были озадачены поиском меда от диких шмелей и пчел, а также его добыванием. Взрослые строили всевозможные западни и ловили при помощи петель и ловушек диких зверей. Однако жизнь все равно была очень тяжелой и далекой от той, которую знали корейцы до артели. Но они по-прежнему были вместе, как и раньше, в случае беды протягивали друг другу руку помощи. Вечером к отцу все набивались в дом и, сидя за бревенчатым столом, грустно пели «По долинам и по взгорьям…». Эта песня уже была переведена на корейский язык, а других песен корейцы просто не знали. Постоянно пели одно и то же. Эта песня как будто бы придавала им сил для новой борьбы – для борьбы за лучшую жизнь.
      И Май Унденович спел то, что любил  напевать его отец, а теперь время от времени поет и он: 

      По долинам и по взгорьям
      Шла дивизия вперед, 
      Чтобы с боем взять Приморье –
      Белой Армии оплот.

      Наливалися знамена
      Кумачом последних ран.
                Шли лихие эскадроны
      Приамурских партизан…

       
      Песен таких у нас уже не поют, но дело же не в песне, а в той мелодии, которая сопровождала отца и его однополчан, помогая им выжить. Май Унденович вспоминает сходки проживающих в одной артели корейцев так, будто в то время он был уже большим. А ведь было это в малолетстве.

      – Потом они придвигались ближе к столу и, низко склонив головы, молчали перед самодельными свечами на кабаньем жиру, – продолжает рассказ Май Унденович. – Я почему-то предполагаю, что в это время они роняли слезы на свои колени и низко наклоняли головы для того, чтобы их слез не видели дети, чтобы никто не видел, что творится у них в душе. Каждый плакал о своем… 

      В семье Хванов к тому времени уже родились один за другим все трое детей. Май бегал за братом в лес и, живя в природе, учился понимать этот мир с самых его истоков – с земли, где у каждого дерева, казалось, было свое лицо, свой нрав, а от милости природы зависела сама жизнь людей.
      – До сих пор удивляюсь, как за детей не боялись родители. Мы ведь без присмотра убегали очень далеко и приносили что-нибудь с собой: ягоды или грибы, или рассказывали родителям, где увидели кладку яиц какой-нибудь птицы, – вспоминает Май Унденович.

      Продолжение следует.

       

      Тамара ТИН

      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ