Korean Literature Week – флагманская инициатива Центра художественного перевода (CLT) Международной академии корейского языка SJKLA. Она стала частью проекта по продвижению корейской литературы за рубежом. Ежегодно во время Korean Literature Week проводятся мероприятия на базе ведущих университетов и культурных институтов в разных странах мира.
В 2026 году по итогам отборочной комиссии Института художественного перевода Республики Корея (LTI Korea) для проведения мероприятий был утвержден ряд стран, в том числе и Россия. Korean Literature Week в этом году прошла в Санкт-Петербурге с 23 по 27 марта при партнёрской поддержке общественной организации «Корейская национально-культурная автономия», в питерском Корейском доме.
В отличие от предыдущих лет программа фестиваля 2026 года была ориентирована не только на академическую, но и на широкую аудиторию читателей и любителей корейской литературы разных возрастов.
В программе фестиваля были открытые лекции и специальные академические сессии, панельные дискуссии, круглые столы, литературные чтения, заседания корейского книжного клуба, международный телемост, мастер-классы от профессиональных переводчиков и др.
Девиз фестиваля 2026 года «Пять голосов – одна история: корейская литература без границ» – отражает его концептуальное ядро. Программа была выстроена как пятидневный диалог, в котором каждый день представляет отдельный голос современной корейской литературы: голоса постсемейной эпохи, женские голоса, голоса диаспоры, неслышимые голоса, голоса памяти.
Каждый день фестиваля представлял собой самостоятельную программу, однако в совокупности они складываются в единую историю о корейской литературе – её памяти, современности и будущем, подтверждая её способность выходить за национальные и культурные границы и находить отклик у глобального читателя.
В этом году в мероприятии приняли участие профессора и преподаватели университетов России и стран СНГ: Нелли Пак (Казахстан), Инна Цой и Надежда Белова (Россия); авторы известных мировому читателю романов: «Кимы» Владимира Кима (Узбекистан), «Книжный магазин памяти» Сон Ю Чжон (Южная Корея) и «Бисквит» Ким Сон Ми (Южная Корея), художественный переводчик и редактор Н. Нарходжаева (Япония) и другие.
Как и в предыдущие годы, граждане стран СНГ и России имели возможность принять участие в мероприятии в онлайн-формате по предварительной регистрации. Слушателям, освоившим более 80% академической программы, будет предоставлено свидетельство об успешном завершении, которое рассматривается как дополнительное преимущество при участии в международных образовательных и академических программах, соискании стипендий и грантов, а также при поступлении в магистратуру и докторантуру по профильным направлениям.
Наталья ТЯН, Санкт-Петербург

