«Намсон» – название говорит само за себя. За 17 лет коллектив не просто обрёл тысячи поклонников и стал известным в Алматы и далеко за пределами мегаполиса. Сегодня «Намсон» – это настоящий бренд, олицетворение корейского танцевального искусства. На сегодняшний день в арт-студии «Namson Family» занимается порядка ста человек разных возрастов. О секрете успеха, об источниках вдохновения, об отношениях с подопечными мы поговорили с основательницей и руководителем арт-студии «Namson Family» Мариной Ким.
– Марина, вы уже состоялись как хореограф, воспитавший не мало юных дарований. Что для вас танец, если коротко?
– Танцы – это моя жизнь! Не представляю свою жизнь без них!
– У вас есть пример для подражания? На кого вы ориентируетесь в мире танца?
– На моего учителя – народную артистку Казахстана Римму Ивановну Ким. Природа наградила ее уникальным талантом. Не перестаю удивляться ее трудолюбию, сумасшедшему энтузиазму, сильнейшей энергетике. Римма Ивановна – человек с большой буквы, все ее регалии и награды действительно заслужены. Мне кажется, мы похожи, даже методикой преподавания. За годы обучения я многое переняла у нее и счастлива, что в моей жизни есть такой человек.
Также особую благодарность за всемерную поддержку хочу выразить председателю Алматинского корейского национального центра Брониславу Сергеевичу Шину. Он всегда нам помогал и сделал действительно многое для сохранения и развития корейского искусства. За ним мы пойдем и в огонь, и в воду.
– Что нужно для того, чтобы стать хорошим танцором?
– Как и в любом деле, нужно упорно тренироваться, заниматься. А если говорить о хореографе-постановщике, то здесь без таланта не обойтись. Я видела много работ разных хореографов и могу сказать одно – если у человека нет от природы таланта, то все это видно в танце. Как правило, такие хореографы хорошо танцуют, ставят номера и на первый взгляд все неплохо, но нет изюминки, нет индивидуальности в танце. А если человек обладает талантом от природы, то ему легко импровизировать, создавать новое. Сцена для хореографа-постановщика – все равно что холст для художника. От каждого мазка кисти зависит конечный результат. Также и в танцах. Задумываешь одно, но постоянно возникают идеи как улучшить номер или добавить что-то новое. Талантливый хореограф не боится экспериментировать.
– Среди ваших подопечных есть таланты?
– Конечно. Но большая часть детей к танцам относится как к хобби. Однако если кто-то из моих учеников решит связать жизнь с танцами, я буду рада и, конечно, поддержу.
– Родителям детей, которые все-таки решили посвятить танцам жизнь, что вы можете посоветовать?
– Дать ребенку право выбора и поддерживать его. Ведь только если человек занимается любимым делом, он сможет самореализоваться, добиться результатов. Я сама по наставлению семьи после школы поступила в КазАТК на бухгалтера, но сразу поняла, что это профессия не по мне. И уже через несколько лет я осознано обучилась на хореографа. Хорошие специалисты – это увлеченные своей профессией люди. Они работают с удовольствием и достигают прекрасных результатов.
– Какие эмоции легче всего выразить в танце?
– Скорее всего, радость. Кстати, народные корейские танцы сами по себе очень эмоциональны. Мне больше всего нравится работать именно в этом жанре. Я больше «народница», чем «современница».
– Корейские танцы отличаются в зависимости от того, где и кто их исполняет?
– Изначально корейские танцы делились на дворцовые, придворные и народные. Сейчас все танцы сильно отличаются между собой. В Южной Корее при помощи танцев передают какую-либо историю, настроение или характер. В Северной Корее все показательное: всегда большая улыбка, прекрасное настроение и отточенные движения. У нас тоже по-другому. То, чему мы обучились в Южной Корее, мы исполняем в оригинальном варианте, ничего не меняя. А тот репертуар, который ставлю я, отличается и от южнокорейских, и северокорейских танцев.
Наша школа имеет свою ни на что не похожую манеру исполнения, от первого шага до последнего поклона. Когда учителя из Южной Кореи смотрят, как мы танцуем, они не понимают, по какой методике поставлены номера. Они видят разницу в подаче, наша казахстанская школа этим и отличается от других. Думаю, это естественно: живя в многонациональной стране, мы исполняем корейские танцы в своей интерпретации и не стремимся быть похожими на кого-то. У «Namson Family» своя оригинальная подача и я считаю это большим плюсом.
– Вы работаете и с детьми, и с молодежью, и со взрослыми женщинами. К кому проще, а к кому сложнее найти подход?
– Со всеми непросто. Точнее, к каждому нужен свой подход. Возрастные группы, а у нас их три, – это женщины, каждая со своим характером, темпераментом, мнением, устоявшимся взглядом на жизнь. Конечно, к ним нужен свой подход. Когда приходит новенькая и на первых занятиях у нее начинаются капризы: не могу, нога не тянется, руку не могу держать как надо, сразу расставляю все точки и говорю, что если вам необходимо общение и веселая компания, то идите в общество, где найдете единомышленников. Если хотите быть красивой, здоровой, то оставайтесь, но работать будете по нашим правилам. Вот один пример из жизни. Одна женщина перенесла инсульт, ходила с тростью и уже про репетиции была готова забыть. Но я видела, физически она осилит репетиции и была готова с ней работать. Запрет был только в ее мыслях. Мы поговорили, отсекли все сомнения, страхи, неуверенность. Она приняла решение репетировать, несмотря ни на какие обстоятельства. Сначала это были минимальные нагрузки, потом уже больше, через некоторое время эта женщина пришла в хорошую физическую форму и сегодня выступает. На своем юбилее она так танцевала что все родственники были в шоке!
С возрастной группой «Намсон Хямбок» мы понимаем друг друга буквально с полуслова, может потому, что с ними мы танцуем уже 10 лет. За это время мы привыкли друг к другу, знаем характер. Поэтому мне с ними легко. Они меня всегда подбадривают, дают совет. Если позволяет время, то на репетиции мы можем просто поговорить, поддержать друг друга. Для меня они – как мои бабушки. Может потому, что мне не хватает моей бабушки…
Дети, конечно, самые забавные. В силу их возраста они не всегда понимают, чего от них хотят. К девочкам у меня больше наставнический подход. У этих малышек вся жизнь впереди, поэтому учу их быть трудолюбивыми, сильными, настойчивыми, достигать цели. В будущем эти качества пригодятся в жизни. И самое важное – дисциплина. Думаю, именно благодаря дисциплине у нас что-то и получается.
– О вас как о руководителе отзываются очень хорошо. Говорят, вы можете найти золотую середину. В чем секрет?
– Особого секрета у меня нет. Просто я понимаю, что все мы люди, каждый имеет свои недостатки и достоинства. Совершить ошибку может каждый, главное – извлечь из отрицательного положительный опыт. У нас так положено, что мы относимся друг к другу не просто как к коллегам, а как членам одной большой семьи. Младшие тянутся к старшим, старшие присматривают за малышами. Если мы готовимся к выступлению, то молодежная группа собирает сначала маленьких: наводят макияж, одевают, причесывают их, а потом уже сами готовятся к выходу. И это для всех норма. Я считаю, что так и должно быть.
– И смена официального названия коллектива тоже соответствует времени и отражает ваше развитие?
– После карантина я решила, что нужно расширять свои границы и стремиться к чему-то большему, так как наш коллектив действительно стал очень большой дружной разновозрастной семьей, в которой есть хороший потенциал. Сейчас мы называемся арт-студия «Namson Family», или студия корейского искусства. Также я занимаюсь постановкой концертов в АКНЦ, в том числе Сольналем, Днём корейской культуры.
– У всех групп очень яркие, красочные костюмы. Кто создает образы для танцев?
– У нас есть две портнихи, которые шьют все костюмы. Дизайном занимаюсь сама. Младшую, среднюю и старшую группы костюмами обеспечивает студия. А вот возрастные уже сами приобретают.
– Где вы черпаете вдохновение?
– Для меня вдохновение – особое состояние души, и оно может нахлынуть в любой момент, спонтанно. Чаще всего вдохновляет музыка. Во время прослушивания традиционных композиций начинают приходить какие-то образы, идеи. Но это тоже бывает не всегда.
– Сколько танцев сегодня в репертуаре у «Namson Family»?
– Достаточно много. У каждого ансамбля свой репертуар, т.е. один и тот же танец не танцуют все группы. Оригинальность должна присутствовать обязательно. Иначе зрителю быстро наскучит смотреть однообразные постановки, пусть даже от разных ансамблей. Только у старшей группы около сорока танцев. Плюс еще самольнари, младшие и возрастные группы.
– Не возникало идеи организовать большой фестиваль корейского танца, музыки, в котором примут участие творческие коллективы из разных стран?
– Такой проект существовал лет пятнадцать назад. Это был действительно масштабный фестиваль. Он включал в себя три направления: вокал, музыка и танцы. Конечно, хотелось бы его возродить. В то же время я понимаю, что это большие финансовые затраты и много организационных вопросов.
– Планы на ближайшее будущее…
– Много задумок и планов. Мы готовимся к концертам, шьем костюмы, подбираем репертуар. Сдаем отчеты и закрываем год.
– Спасибо за интервью! Успехов большой и дружной семье «Namson Family»!
Ольга КАН