Встреча с Дианой произошла совершенно случайно. Увидев на входе одного из зданий Петропавловска-Камчатского объявление о наборе на курсы корейского языка, я просто не смогла пройти мимо и поднялась, как было указано, на второй этаж. В помещении было три двери, на которых висели таблички с надписями: английский, корейский, китайский.
Мне повезло, так как именно в это время шло занятие корейского языка. Так мы и познакомились с Дианой Син.
Диана – преподаватель корейского языка в языковой школе Clever Land на Камчатке. начинала учить корейский язык самостоятельно, затем в Корее, где находилась в течение трёх лет. Обладание корейским языком привело её на работу в языковой центр, теперь она делится своими знаниями и опытом с учениками. Мы поговорили с ней о её интересах, связи с корейской культурой и о том, что её вдохновляет.
– Диана, расскажите немного о себе. Как вы начали учить корейский язык?
– Мне 23 года, и я – кореянка в третьем поколении, родившаяся на Камчатке. В 2016 году я начала изучать корейский язык самостоятельно, а в 2018-м сразу после окончания школы, отправилась в Корею на языковые курсы в Сеульский женский университет. Там я успешно окончила все шесть у ровней курсов. Хотела продолжить учёбу, но из-за пандемии вернулась на Камчатку в 2021 году. Теперь я преподаю корейский язык в школе иностранных языков Clever Land.
– Почему вы решили связать свою жизнь с корейским языком?
– В 10-м классе встал вопрос, куда поступать, и мама предложила попробовать поехать в Корею. На тот момент я не видела себя в России, а корейская культура всегда была мне ближе всего, так как я росла среди корейцев и воспитывалась в корейских традициях. Мне казалось, что в Корее будет легче адаптироваться и найти своё место.
– Как давно вы работаете в языковом центре и кто его создал?
– Я начала преподавать в CleverLand в 2021 году, так что уже четвёртый год работаю здесь. Основала школу Евгения Михайловна Ли в марте 2021 года. У нас преподают не только корейский, также китайский и английский языки.
– Сколько у вас учеников и кто чаще всего приходит учить корейский язык?
– Сейчас у меня 14 учеников, из них шесть взрослых. Детей обычно привлекает корейская музыка и мечта поступить в университеты Кореи. Взрослые же часто учат язык для работы или поездок в Корею.
– Как корейская молодёжь на Камчатке относится к корейской культуре?
– К сожалению, корейская молодёжь на Камчатке не очень интересуется корейской культурой и языком. Они отдают предпочтение другим интересам, что для меня лично немного грустно.
– Вы жили три года в Корее. Расскажите, по какой программе вы обучались?
– Я жила в Корее с 2018 по 2021 год. Полтора года училась на языковых курсах, а потом просто наслаждалась жизнью в Корее – путешествовала, подрабатывала, общалась с друзьями.
– Каково было чувствовать себя иностранкой на исторической родине? Был ли дискомфорт?
– Честно говоря, никакого дискомфорта не было. Я сразу почувствовала, что возвращаюсь домой, даже несмотря на то, что мне тогда только исполнилось 17 лет и я летела одна. Меня всегда принимали за свою, и даже когда узнавали, что я не местная, люди всё равно проявляли интерес.
– Что больше всего вас привлекает в Корее?
– Лично меня Корея привлекает только своей кухней. Но для людей, никогда не бывавших там, Корея кажется притягательной во всём: модой, людьми, традициями, бытом. Многие также увлекаются корейскими музыкальными группами, такими как BTS и Stray Kids.
– Если появится возможность, вы бы хотели жить в Корее?
– Жить в Корее я уже не хочу. Для меня это пройденный этап. Я с радостью бы ездила туда в отпуск или для работы с учениками, но навсегда возвращаться не планирую.
– Какие корейские традиции соблюдаются в вашей семье?
– В нашей семье всегда соблюдали и продолжают соблюдать корейские традиции. На Чусок мы собираемся всей семьёй, чтим память старших, празднуем Соллаль, даже наши некорейские родственники участвуют в этих праздниках. Мы отмечаем все важные моменты жизни по корейским обычаям.
– Расскажите, какие интересы у корейской молодёжи на Камчатке.
– Молодёжь на Камчатке, включая корейцев, увлекается тем же, чем и все остальные: учёбой, работой, встречами с друзьями. К сожалению, многие корейцы разъехались по разным городам и странам, так как уровень образования на Камчатке не очень высокий.
– Приходилось ли вам бывать в странах Центральной Азии?
– Я пока не была в странах Центральной Азии, но мне очень хочется. У меня есть друзья-корейцы из Кыргызстана, Казахстана и Узбекистана.
– Видите ли вы отличия между корейцами, проживающими в странах СНГ?
– Особых отличий я не замечаю, если не считать акцента в русском языке. Мы все одинаково выросли в корейских традициях, и в Корее все чувствовали себя равными.
– О чём вы мечтаете?
– Больше всего я мечтаю, чтобы мои родные не знали бед, и чтобы был мир во всём мире.
– Какой вы видите себя через 10 лет?
– Через 10 лет я вижу себя любящей женой и мамой двоих детей. Я также надеюсь, что к тому времени у меня будет много учеников и я смогу открыть свой корейский ресторан на Камчатке, ведь здесь не хватает настоящей корейской еды.
Диана Син, несмотря на достаточно молодой возраст, уже чётко знает, к чему необходимо стремиться. Её жизнь и работа связаны с корейским языком и традициями и она старается передать это богатое наследие другим.
Евгения ЦХАЙ,
Петропавловск-Камчатский