Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (727) 236-07-14
+7 (727) 236-07-14
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (727) 236-07-14
+7 (727) 236-07-14
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (727) 236-07-14
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (727) 236-07-14
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (727) 236-07-14
        • Телефоны
        • +7 (727) 236-07-14
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Короткий путь к пониманию культуры

      Главная
      —
      Новости
      —Короткий путь к пониманию культуры

      Тот декабрьский день, казалось, был обычным. Проходил конкурс на лучшего оратора в Корейском театре. Старшеклассники, студенты выходили на сцену театра и на корейском языке рассказывали о себе, о своих мечтах, планах на будущее и так далее. Выступали и ребята из коллективов художественной самодеятельности. Поражая воображение  своими красочными костюмами, выходили один за другим коллективы из тех, кому еще нет и пяти, и из тех, кому уже далеко за 70. Однако бросилось в глаза то, что и среди этого смотра художественной самодеятельности без подведения итогов, и среди юных ораторов, где призы за лучшие выступления на сцене были вполне ощутимыми материально, было много представителей города Капшагая. Кстати, большинство поощрений на том конкурсе касалось юных капшагайцев. В чем же дело? Городок небольшой, это даже не областной центр, да и корейцев в нем проживает не больше ста семей. Конечно, все дело в руководителе! Галина Алексеевна Ким, взяв бразды правления корейским этнокультурным объединением в свои руки, с 2012 года подняла результативность от работы на такую высоту, о которой многим только мечтать и приходится. Галина Алексеевна зашла к нам в редакцию и мы с нею поговорили о секретах ее успеха.

      – На ловца и зверь, как говорится, – обрадовалась я, когда встретила Галину Алексеевну на следующий день после конкурса в Корейском доме. – Очень хотелось поговорить с Вами, Галина Алексеевна.
      – Что вы, гостем я себя не чувствую, – рассмеялась она. – Но с удовольствием отвечу на ваши вопросы, тем более, мне есть, что сказать своим соплеменникам. Знаете, мне после выступления наших ребят многие задают вопросы о том, кто поставил маленькую корейскую сказку, кто ее сделал доступной. Это все сами наши ребята придумали! За основу они взяли, конечно, корейскую народную сказку, а там уже пофантазировали и вот, вроде, неплохо получилось. И с темой угадали. Проблемами экологии сегодня ведь озабочены все. А в мини-спектакле, казалось бы, очень примитивно, но ребята сказали со сцены одну истину – нужно брать от природы столько, сколько тебе нужно, не жадничать и тогда море будет кормить своими продуктами не одно поколение.

      – Из мероприятия в мероприятие наблюдаю за выступлениями, за конкурсами. Везде ваши ребята лидируют. 

      – Что касается художественной самодеятельности, то здесь, конечно, есть много коллективов, до которых нам очень далеко. У нас сил не так уже и много, хотя стремимся быть на высоте. У нас в приоритете изучение корейского языка, корейской культуры через язык. Вот эти все ребята, которые выступали вчера на сцене в разном качестве, все, как один, посещают школы корейского языка, и сегодня они показали, что могут на практике. Я же ни петь, ни танцевать не умею, но постоянно повышаю знание корейского языка то в Корее, то на семинарах, которые проходят в Алматы. Я ведь, как большинство корейцев, не владею языком с детства, родной мой язык – русский. Так же, как наши ученики, будучи взрослым человеком, села за учебники и стала усердной ученицей, а потом уже взяла на себя смелость преподавать. Что касается членов нашего центра, то моя заслуга здесь организаторская. Я узнаю, где какие конкурсы будут проходить, и объявляю об этом у себя в Капшагае. Моим подопечным остается только подготовиться и принять участие. Вот в этом они преуспели. У нас же корейский язык любят: и поем на нем, и говорим, и гостей к себе зазываем, чтобы пообщаться, услышать живую речь. 
      У нас же любят бывать южнокорейцы. И это тоже оттого, что мы гостеприимны. Хорошо встретить, проводить, обеспечить комфортный быт для тех, кто, например, согласен провести нашим ученикам уроки. Я этим занимаюсь лично. К тому же есть еще работа по налаживанию связей с организациями, местными представителями власти. Представителей акимата приглашаю на все наши мероприятия, чтобы знали, что мы в своем клубе делаем. Много есть у председателя такой незаметной со стороны работы, от которой очень много чего зависит и не выполнив вовремя которую, продвижения вперед не будет

      – Понятно. Помощников у вас много…

      – Конечно. Что бы я делала без них, не знаю. К нам приезжают волонтеры, студенты из Южной Кореи, и они нам очень помогают. Есть зарубежный фонд помощи корейцам. Спасибо ему огромное. Благодаря фонду каждое лето наши преподаватели ездят в Корею и там набираются знаний по корейскому языку. Я лично в этом году уже во второй раз поеду. Что касается единомышленников, то я их стараюсь взращивать сама и делать ставку на тех, кто, как я, патриот Капшагая  (в этом году я отметила 50-летие проживания в Капшагае) и нации.  Например, есть у меня Лиза Ким, «патологическая» отличница, мама троих детей. Съездила  в свое время в Корею на 5-недельные  курсы. Очень хорошо у нее получается работать с детьми. Помню, возила на конкурс 8 ребятишек, пятеро вернулись с медалями. Свои детки у нее еще маленькие, обещает взять няню и выйти на работу. Очень жду этого! Понятно же, что мне перспективно такую учить, помогать и поддерживать всячески. Лиза не уйдет никуда, у нее все в Капшагае. 

       – Иногда обидно слышать от некоторых корейцев, которые говорят, что у них мотивации мало учить родной язык, что лучше все силы приложить к изучению английского.

      – Все помнят, когда Елбасы заострил внимание на том, что каждому нужно знать казахский, русский, английский. А нам еще и свой родной. Молодым людям нужно к этому идеалу стремиться. Что касается корейского языка, то вы уже частично ответили на этот злободневный вопрос. Главная мотивация к его изучению уже в том, что это родной язык. Второй аргумент в пользу корейского состоит в том, что связи с Кореей стремительно развиваются. Молодым людям учить корейский язык нужно, потому что многие выбирают вузы Южной Кореи, там хорошее образование можно получить. И жизнь это подтверждает. Из наших ста учеников 30 - представители других национальностей. Они учат язык не потому, что он им родной. На работу в Корею без первого уровня знания языка уже не берут – тоже мотивация. А для корейцев, я убеждена, знание языка – это самый простой путь к пониманию культуры. 

      – Вот здесь роль педагога неоценима.

      – Добавила бы, роль педагога-организатора, каковым себя считаю. Я постоянно работаю над тем, чтобы у людей к тем стимулам, которые я уже назвала, был стимул к постоянному изучению, совершенствованию знаний языка. Для этого у нас в Казахстане проходит очень много конкурсов с хорошими призами, с грантами даже на обучение в Корее. Стараюсь быть в курсе того, где что происходит, и сразу распространяю у себя информацию.

      – Бывает, что это нужно сделать просто молниеносно?

       – В основном так и бывает. Поэтому я создала в вотсапе сообщество «капшагайцы», где все наши корейцы черпают информацию. Иногда из Алматы еду домой с какого-либо мероприятия, а мои корейцы уже информированы об интересующем их мероприятии. Сегодня технические средства помогают поистине делать чудеса.

      – Вы еще жалуетесь, что молодым легче, они с технологиями на короткой ноге.

      – Мои знания элементарные. Смотрю, как молодые преподаватели работают, каким они делают насыщенным урок благодаря своим знаниям, и восхищаюсь. Мне до этого далеко. Вот если бы к моей методике добавить вот эти знания…

      – … и финансовых средств

      – Это, да.  Были б деньги, я могла бы и учителям оплачивать достойно работу, и дизайнерам. Но мы живем на средства спонсоров, регистрационные взносы, да на помощь волонтеров – низкий поклон им всем за это. Денег не так уж и много, но мы на них существуем и строим свою общественную деятельность.

      – Интересно, как Ваши близкие относятся к тому, что и Вы ведь вкладываетесь финансово в эту деятельность?

      – У меня два сына, шестеро внуков, есть братишка, сноха, племянники. Они мне всегда активно помогают. Мой брат Хегай Геннадий Алексеевич всегда рядом со мной. Дети и внуки. Они просто не могут не помогать. Хотят, не хотят, есть время или его нет, участвуют во всех наших мероприятиях. Двое моих внучат со звучными корейскими именами Тан гун и Седжон ходят в казахский детский сад. Просто мы уверены, что казахский язык они могут изучить только так, в общении. И знаете, между собой хорошо говорят по-казахски. Младший однажды спрашивает своих родителей: «Скажите, почему вы, мама и папа, у меня корейцы, а я казах?!».

      – Галина Алексеевна, в начале нашей беседы Вы говорили, что что-то хотели сказать своим соплеменникам. Что?

      – Во-первых, поздравить с Сольналем! Всем здоровья, успешной деятельности, радости в семье! Являясь патриотами Казахстана, помните, пожалуйста, что у нас, корейцев, есть богатая культура, которая интересна представителям других народов и культур, проживающих в Казахстане. Ради этого, по большому счету, и работают все наши общественные организации. 


      Тамара ТИН
       

      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (727) 236-07-14
      +7 (727) 236-07-14
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2023 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ