Владимир Ким – известная личность не только в кругу корейских журналистов и писателей СНГ, но и в Республике Корея. Родом из Узбекистана, со знаменитого Куйлюка, долгие годы посвятил журналистской деятельности, был заведующим ташкентским корпунктом «Ленин кичи».
Владимир Наумович первый кореец, удостоенный звания «Заслуженный журналист Узбекистана». Вся жизнь Владимира Кима связана с диаспорой, он – активный общественный деятель, писатель, преподавал корейский язык в университете имени Низами.
В 2003 году написал и издал роман «Кимы». Изначально было задумано написать 5 частей, историю рода Кимов, начиная с 1910 года и до наших дней. Но написать интересную книгу – огромный труд.
– Как написать книгу, чтобы она была интересна читателю? Если меня самого захватит сюжет во время написания, значит, и читателю будет интересно, – поделился своей философией Владимир Наумович.
Владимир Ким долго искал переводчика и благодаря встрече с одним корейским бизнесменом, который профинансировал данную работу, удалось решить этот вопрос. А университет Чуннан уже непосредственно помог издать переведенную первую часть романа «Кимы» в Корее. Почти год ушёл на подготовку книги к изданию и недавно роман поступил в продажу в сеть книжных магазинов KYOBO.
В связи с этим замечательным событием Владимир Ким прилетел в Сеул, где мы с ним и встретились.
– Владимир Наумович, поздравляю вас с выходом книги на исторической родине. Скажите, почему появилось желание написать этот роман, что стало причиной?
– Еще в 80-е годы прошлого столетия в бытность собкором газеты «Ленин кичи» я написал социологический очерк, в котором на примере молодой семьи хотел показать, какими стали корё сарам за сто с лишним лет жизни на чужбине. И тогда же подумал, хорошо бы проследить это на примере одной семьи в течение, скажем, ста лет. Как волею судьбы дети окажутся в разных странах. И в 1996 году начал роман «Кимы».
Прообразом героя с та л Хо Ум Бе, личность легендарная. Его дед служил в охране последнего короля, аннексию Кореи Японией не принял и со своими сторонниками оказал вооруженное сопротивление. Был пойман самураями и казнен. Его сын, то есть отец Хо Ум Бе, стал коммунистом. А сам Ум Бе участвовал в Корейской вой- не на стороне северян. В 1953 году был отправлен учиться в Москву, но там он вместе с несколькими северокорейскими студентами отказался служить режиму Ким Ир Сена и попросил политического убежища в СССР. Убежище им дали, но выселили из Москвы. Ум Бе какое-то время жил в Узбекистане, преподавал корейский язык, сотрудничал с корейской газетой, но потом снова перебрался в столицу. Он написал книгу, обличающую северокорейского диктатора, которую по известной причине не могли издать в Союзе, так что она была опубликована в Японии. Во время Олимпиады в Республике Корея его включили в состав советской олимпийской команды в качестве главного переводчика. В Сеуле организаторы спортивного праздника возили его на какую-ту улицу, которая, как оказалось, носит имя его деда. Он рассказывал об этом чуть ли не со слезами на глазах. И я, как журналист, не мог пройти мимо такой судьбы.
Сначала решил написать пятилогию, но потом сократил число книг до трех. В первой попытался охватить дальневосточный период, во второй – переселение, в третьей – Корейскую войну. Сто лет – с 1910 до 2010 года. Две книги опубликованы, через пару лет допишу всю эпопею.
– Что было для вас самым важным при написании романа?
– Мое писательское кредо заключается в простом правиле – книга должна быть прежде всего интересной. А мне хотелось еще, чтобы роман получился не только интересным, но и романтичным. Корея не испытала эпоху романтизма, в ее истории нет ни имен великих мореплавателей, ни великих путешественников. И вот в конце позапрошлого века тысячи корейцев, которые веками не покидали даже родной деревни, решились переселиться на чужбину. Чем не первопроходцы, на чью долю выпадают огромные трудности и лишения? Преодолевая их, люди обретают мужественный характер и становятся личностями.
Так, старший сын Канг Чоль становится гражданином России, участвует в Первой мировой войне, затем в революции, во время Гражданской войны возглавляет корейский партизанский отряд. И уже при советской власти его назначают руководителем корейского района.
Младший сын Донг Чоль отправляется учиться в Японию, становится известным военным фортификатором и в составе японской армии участвует во всех милитаристских завоеваниях самураев. И будет горько жалеть об этом. Их дети и внуки столкнутся на полях сражений Второй мировой, Корейской и даже Вьетнамской войн.
В эпилоге первой книги у меня есть такие строки: «Сойдутся ли они когда-нибудь в одной точке? Не знаю, будущее сокрыто в туманной дали… Точно знаю только одно – надо жить и продолжать повествование». Что я и продолжаю делать.
Роман «Кимы»(김가네) попал также на сеульскую международную книжную выставку, которая проходила с 26 по 30 июня в COEX. Один экземпляр был подарен экс-президенту Мун Чжэ Ину. Помимо этого, Владимир Ким вручил свою книгу Фонду Чве Чже Хёна и Мемориальному фонду Хон Бом До. Автор надеется, что его роман поможет жителям Кореи узнать больше о жизни корё сарам и понять, какие трудности судьбы им пришлось преодолеть.
Евгения ЦХАЙ,
специальный корреспондент в Республике Корея, Сеул