Подпись под фото в «Ленин кичи» за 1960 год – «Жители Пхеньяна покупают свежие овощи в магазине сельскохозяйственного кооператива 두루섬»; (остров Туру – большой остров на реке Тэдонган в Пхеньяне, Северная Корея)
Рассмотрим фотографию, предоставленную Центральным информационным агентством КНДР. Нам она открывается как исторический и культурный документ. Но насколько постановочным является кадр: улыбки, композиция, изобилие овощей?
В 1960 году Северная Корея выглядела экономически и социально устойчивее Южной. Подавалась и реально воспринималась как успешный социалистический проект. Полная коллективизация, кооперативные хозяйства, государственные магазины. Уточним, продовольственные кризисы КНДР – это про более поздний период (1990-е годы). Поэтому снимок из Пхеньяна не был фантазией – он реально отражал состояние страны на этапе послевоенного восстановления.
Что касается Южной Кореи, то там прошла земельная реформа, но хозяйства были раздроблены, из-за низкой механизации и высокой бедности населения потребности страны в продуктах аграрная отрасль Южной Кореи покрыть не могла. Страна была в зависимости от импорта и американской помощи.
Газета «Коре ильбо» на тот момент была частью общего информационного поля соцлагеря. Интересно, какие чувства вызывали такие снимки у корё сарам: гордость, ностальгию? Был ли этот образ родины утешением или напоминанием о разрыве?
Есть книга Владимира Кима «Символ веры», изданная в Алматы в 2005 году.
Прототипами его романа были реальные северокорейские студенты – невозвращенцы, которые в начале 1950-х приехали учиться в Москву из КНДР. Для них Северная Корея была настоящей родиной. После многие из них жили в Алматы и работали в корейской газете и театре. Это Ким Дон Хун, Тен Чу, Хан Дин, Ян Вон Сик, Цой Гук Ин, Хо Ун бе, Мен Дон Ук. Восемь лет не видеть своих родителей, братьев, сестёр, дома, родной земли... Что они могли почувствовать, видя эту фотографию?
Для кого был рассчитан этот образ – для внутреннего читателя или для внешнего, диаспорного? У корё сарам этот снимок, безусловно, вызывал гордость и радость. Как и другая фотография, но уже из Китая, где вовсю идёт уборка пшеницы. Фермер в уезде Вэйнань провинции Шэньси угощает тракториста. Что в тарелке – вода или лапша, неизвестно. Но сюжет и образ труженика очень знакомый нам из советского кино.
Вернёмся к КНДР. Дипломатические отношения между Северной Кореей и СССР установлены в 1948 году. Посольство КНДР находилось в Москве, и вполне вероятно, что несколько экземпляров газеты «Ленин кичи» доставлялись прямо в посольство.
Газета выходила тогда только на корейском языке. Уверен, работникам посольства читать её было интересно и необходимо с политической точки зрения. Читают ли они электронные версии газеты «Коре ильбо» сейчас – нам неизвестно, но познакомиться с ними очень хотим. В библиотеке мы бережно храним десяток томов корейских словарей 조선 말 사전, которые в 1962-м издали в Пхеньяне.
Владимир ХАН

