Буквальное значение: мягкая седушка с шипами.
Когда используется: чувствовать себя дискомфортно.
Не существует такого понятия, как «подушка для сиденья с шипами», потому что это было бы очень больно и неудобно. Поэтому 가시방석 используется, когда вы находитесь в неудобной или дискомфортной ситуации. Например, когда вас прилюдно критиковали и казалось, что люди злятся на вас, вы можете описать эту ситуацию, как 가시방석에 앉아 있는 것 같았어요 (Такое было чувство, будто на раскаленных углях сидел).
A: 아... 완전 가시방석이네. – Блин, я сейчас, как уж на сковороде.
B: 왜 그래? – Что случилось?
A: 선생님이 시험 끝나고 교무실로 오래. – Учитель сказал зайти к директору после экзамена.
B: 근데 왜? – Зачем?
A: 시험 볼 때 컨닝했거든. – Я списывал во время экзамена, ну и...
A: 집에 무슨 일 있어? – Дома что-то случилось?
B: 엄마랑 아빠랑 싸우기 직전이야. – Родители вот-вот начнут скандал между собой.
A: 진짜? – Серьезно?
B: 응. 집에 있는 거 완전 가시방석이야. – Ну. Я дома чувствую себя, как на раскаленных углях.

