Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      И захлестнула нас «Корейская волна»

      Главная
      —
      Новости
      —И захлестнула нас «Корейская волна»

      Тему для этого материала нам подсказал профессор, наш постоянный автор Герман Николаевич Ким. Недавно за консультацией к нему обратилась докторантка PhD из Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева (Нур-Султан), специализирующаяся на кафедре социологии, Назгуль Мингишева. Тема ее докторской диссертации связана с K-РОР культурой, вернее, с интересом казахстанской молодежи к корейской культуре. Хотя научная работа Назгуль включает в себя гораздо больше материала. Будучи молодым ученым, она изучает «молодежное потребление Казахстана» в сфере культуры. Об актуальности работы казахстанского социолога говорит тот факт, что по исследуемой в более 5 лет теме очень мало материала. А уж если говорить о нагрянувшей любви не только казахстанской молодежи, но и других возрастных категорий к корейской музыке, к корейским дорамам, то здесь, как говорится, поле не паханное. Назгуль считает, что в исследовании влияния дорам и K-РОР на умы и сердца казахстанского будущего, каковым является молодежь, она находится в самом начале пути. Поэтому, конечно, Назгуль предстоит сделать еще много открытий. 
      Перед ее отъездом в университет нам удалось встретиться в редакции и поговорить на любимую тему. Назгуль любезно согласилась поделиться своими мыслями о том, что же интересно сегодня нашей молодежи и какое влияние оказывает на формирование ее идеалов пришедшая к нам с корейскими сериалами и корейской музыкой культура Страны утренней свежести.

      Тема социологического исследования Назгуль, что касается K-РОР и дорам, скажем сразу, была далека от того, чтобы докторантка ее исследовала как часть своей научной работы. Как говорится, ничего не предвещало вспыхнувшего откуда ни возьмись интереса: не было ни собственных предпочтений, ни тем более выделения темы в отдельно взятую солидную часть работы. И даже после социологического опроса аудитории медицинского университета, где молодая докторантка пять лет тому назад проводила занятия у студентов, она еще сомневалась в том, что корейская культура в ряду других влияний имеет такое значение в молодежной среде. Более того, первые девушки-фанатки корейской культуры вызывали смех у других студентов. Однако мнение ее первых респонденток заставило задуматься и автора серьезной исследовательской работы. 

      – Прошло совсем немного времени, – рассказывает Н. Мингишева, –  и я поняла, что корейская культура проникла в нашу молодежную среду и довольно большой части молодежи в ней интересно все: под влиянием корейской музыки и дорам происходит формирование идеалов части казахстанской молодежи; дорамы стали отдыхом, досугом для целых семей, которые стремятся понять своих детей, и так далее. Впервые К-РОР проявился в предпочтениях молодежи в 2015 году, что позволяет говорить о том, что его появление связано с расширением доступа Интернет в Казахстане и распространением смартфонов, с одной стороны. С другой – помогает и стремление молодежи к хорошему образованию. Так одно подогревает другое  и сливается в одно целое – интерес к Стране утренней свежести. 

      – В общем, Назгуль, получается, что тема сама нашла Вас?

      – Действительно, и я очень рада этому, так как этот пласт заставил задуматься и о других вещах, связанных с потреблением молодежи.

      – Мне приходилось неоднократно наблюдать, как возникают целые группы, подражающие K-РОР и подхваченные «Корейской волной». У нас ведь в последние годы (из-за коронавируса лишь в прошлом году был пропуск) постоянно проходят целые фестивали молодежи, где звучат корейские песни и выходят на сцену конкурсанты, хорошо разбирающиеся в том, что представляют. Что удивило лично Вас в таком повальном увлечении?

      – Скорее восхитило то, как шаг за шагом «Корейская волна» набирает популярность и захватывает мировую аудиторию.

      – Но, говорят, что неминуем спад. Это же волна.

      – После спадов обычно бывают снова подъемы. Да и спад может быть в самой Корее, а у нас пока растет интерес молодежи к корейской культуре. В моих исследованиях, по результатам опросов, у казахстанской  аудитории, во всяком случае молодежной, интерес стабильно высок и тенденций к его падению я не вижу. Что касается пользователей Интернета, то недавние исследования показали, что регулярная аудитория K-РОР артистов  насчитывает более 100 миллионов человек, что, как известно, вдвое превышает население Южной Кореи. Музыка и корейские сериалы покорили все страны мира и континенты, исключая разве что Антарктиду. Не отстаем и мы, казахстанцы. Вот только, к сожалению, у нас еще мало проходило и проходит социологических исследований. Я же только на примере одного вуза показываю результаты опросов. А как обстоит дело в более юной среде, например, в коллективах трудящейся молодежи или среди студенчества других вузов, колледжей? Таких исследований в Казахстане не проводилось. 

      – Конечно, материала ничтожно мало. Но наверняка и в пределах отдельно взятого учебного заведения у Вас, как исследователя с пятилетним стажем, есть открытия?

      –  Конечно. Например, для меня было открытием то, что некоторые девушки профессию врача выбрали благодаря корейским сериалам. Так что, если отвечать на ваш вопрос наперед, а он наверняка уже возник, о том, как культура Кореи влияет на нашу молодежь, вот вам один из вариантов ответа: «Благодаря этим увлечениям еще в школьные годы, идет в какой-то степени профориентационная работа». И еще один момент. Когда я проходила обучение в Америке, у меня неожиданно мой руководитель спросил: «А может, продвижение продукта под названием «K-РОР культура» идет благодаря корейской диаспоре, проживающей в Казахстане?». Скажу сразу: «Нет, если даже что-то и могло быть на начальном этапе, то это влияние мизерное. Ведь, посмотрите, поклонники K-РОР из Казахстана – это в основном не корейцы, а представители других национальностей. Так что этническое здесь ни при чем. Здесь играет свою роль другое влияние.

      – Не хотите ли Вы сказать о схожести культур?

      – Корейский и казахский языки из одной, алтайской группы языков, это верно. Но это не главное. Все мои респонденты чуть ли не в один голос отвечали, что в корейских песнях, и особенно дорамах важную роль играет  эмоциональность, искренность, мягкость в подаче материала. Наверное, играет роль схожесть в каких-то национальных ценностях, лежащих в корне народов. Я бы выделила почтение к старшим. Некую корпоративную ценность, где идет жизнь, завязываются романтические отношения, все друг друга поддерживают, помогают друг другу…

      – Но мне кажется, это Вы уже надели розовые очки. Там, в Корее, в этом плане тоже не все в порядке и конкуренция захлестывает общество, которое не в силах решить именно эти вопросы.

      – Возможно. Тогда стремление к достижению идеала в людских отношениях, которое выливается в продукт для молодежи «Cделано в Корее» достигает своей цели. Поэтому как бы там ни было, K-РОР и дорамы стали значимой частью молодежного потребления в Казахстане. Они стали влиять на многие аспекты жизни молодых людей. Более того, они стали неотъемлемой частью самой жизни.

      – А Вы сами как к дорамам относитесь?

      – Честно говоря, у меня нет времени смотреть сериалы. Некоторые смотрела. Как и моим респондентам, мне нравится их ограничение по времени – они не так протяженны, как турецкие, например. Мне нравится целомудренность, в них нет грубости. Смотрю мало, но, благодаря своей работе, мне тоже стали нравиться герои некоторых фильмов, мелодичные корейские песни.

      – Мы сейчас с Вами пытаемся ответить на вопрос о том, за что любит молодежь раскрученные во всем мире южнокорейские продукты где-то, может, в ущерб нашим, отечественным. Скажите, нет ли благодаря «чужестранцам» угрозы нашей культуре? 

      – Ну, это вряд ли. Пережили же мы и повальное увлечение бразильскими сериалами, индийскими фильмами. Ничего, кроме позитивного, они после себя в душах казахстанцев не оставили. Осталась тяга к прекрасному, желание любить и быть любимым, умение сострадать… Однако, с молоком матери впитавшись в тебя, свое, родное, остается в твоей душе навсегда. Правда же? Да и при тех же опросах выяснилось, что родная культура живет параллельно с какой-либо – близкой твоему сердцу. Она просто присутствует в тебе с самого рождения. Так что подмены не будет. Молодые люди сегодня жадно впитывают в себя все прекрасное, стремясь не упустить ни модных течений, ни традиционных. Опросы показывают, что бабушкина песня не устарела, многие казахи, особенно ребята, интересуются творчеством акынов, например, любят Курмангазы, Тлендиева…  У нас очень думающая молодежь, которой не чужды и ритмы западной культуры, но тяготеют многие все же к Востоку. Это прослеживается даже в предпочтениях к дорамам.  

      – Знаю одну девочку со школьных лет. Ее мама казаховед. Девочка еще в школьные годы овладела английским языком, конечно, прибавила к нему русский и при ней, благодаря маме, еще и хороший родной казахский остался. Недавно мама удивленно поведала мне о том, что по роду своей деятельности дочь занимается языками и дальше. По дорамам учит корейский язык, распевая по дому корейские песенки. А удивление мамы в том, что корейская речь стала звучать в их доме лишь в дорамах и K-РОР, а дочь уже лопочет по-корейски…

      – Да, есть сейчас и этот плюс от проникновения к нам живой корейской культуры, которая влечет за собой интерес к языку. Многие после этого поверхностного знания языка и культуры идут на курсы изучения корейского языка, поступают на факультеты Востоковедения и получают углубленные знания по интересующему их предмету. Потом едут учиться, работать в Корею…  Чувствуете, как растут возможности отдельно взятого молодого человека благодаря потреблению? А начиналось все с увлечения. 

      – Желаю, чтобы внезапно открывшаяся Вам тема, связанная с молодежным потреблением, принесла бы знания и Вам и нам. Успехов  в Вашем полном открытий исследовании!


      Тамара ТИН 
           

      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ