Бывают книги, о которых не нужно писать. Об их авторе многие наслышаны – такие книги обычно ждут, они мало нуждаются в рекламе, хотя пиарщики мне, конечно, возразят : реклама сегодня нужна всем и никому еще не мешала. Бывают книги, о которых просят написать для того, чтобы помочь им найти путь к читателю. Да, мы должны знать, что есть такая книга, автор которой еще малоизвестен, но у него уже есть свой круг читателей. Книга, о которой я хочу вам поведать, не сказать, что нуждается в рекламе, – те, кто живо интересуется «корейскими обычаями, традициями и ритуалами», ее на своих книжных полках уже имеют. Я хочу поведать, а может, восхититься тем, как обычный врач (ныне покойный) Олег Николаевич Эм, проживая в сначала в Узбекистане, а потом в Казахстане, а не в Корее, пережив советскую культуру, в которой, как известно, мало места оставалось для национального (я имею в виду не только корейскую культуру, но и другие национальные, в том числе казахскую), смог так глубоко вникнуть в «преданья старины далекой», попытаться дать объяснения возникновению многих ритуалов, которые современному человеку понять совсем непросто. Но понять нужно для того, чтобы приоткрыть завесу ко многим фактам, уходящим в истоки зарождения духовного богатства корейцев. Автор не претендует на истину в последней инстанции. Однако источники и авторы, на мнение которых опирался Олег Николаевич, внушают доверие.
Да и биография автора, который и корейским языком владел безупречно, и детям-внукам своим внушил и передал любовь к исконно корейскому, родному, подогревает интерес к тому, что он поведает, буквально с первых строк книги. Кто он? Врач с большой буквы, посвятивший всю жизнь служению людям.
Окончив Куйбышевский государственный мединститут, Олег Николаевич почти четверть века руководил одним из крупных лечебных учреждений Ташкентской области. Общественный деятель, организатор первого фестиваля корейского национального искусства в Узбекистане, активный пропагандист возрождения корейской культуры, принимал самое активное участие в жизни таких корейских изданий, как «Коре синмун». О его деятельности в организации и в работе корейских культурных центров можно рассказывать много. Однако этот незаурядный человек, постоянно загруженный основной и общественной работой, успел оставить после себя труд «Корейские обычаи, традиции и ритуалы». Он логично посвятил книгу своим внукам. Но осталась она внукам и правнукам многих соплеменников, которые живо интересуются тем, что должно быть дорого каждому корейцу. Отрадно, что местом «рождения» книги стал Алматы, Казахстан, где сегодня она нашла своих первых и преданных читателей.
Глубокий смысл книги кроется в эпиграфе. Корейская пословица звучит ее девизом, лейтмотивом, красной линией проходит по всему, о чем поведал автор: «Дерево с глубокими корнями и в засуху не сгорит».
Признаться, взяв в руки книгу, я подумала: «Смело, однако. Название претендует чуть ли не на энциклопедию». Но, прочитав в предисловии на первой же странице книги «объяснительную» автора, осеклась. А прочитала я следующее: «Справочник не претендует на энциклопедический материал, но автор попытался простым и доступным языком объяснить многие корейские обычаи и традиции…».
Книга ценна тем, что снабжена очень понятными и доступными схемами и рисунками самого автора. Эти иллюстрации легко запоминаются, эта наглядность материала также работает на живое раскрытие темы. В книге не только подробное описание основных обычаев, традиций и ритуалов корейцев. Целый раздел посвящен самым распространенным корейским фамилиям, в приложении размещена песня «Тоска по Родине», которую, независимо от образованности, знали и пели по разным поводам и без них депортированные корейцы.
Конечно, все корейцы знают подробности празднования годика ребенку, организации свадьбы по-корейски, всем известно, что как бы ни праздновались дни рождения сегодня, отношение к хангаби особое. Но есть много других праздничных обрядов, которые, конечно, уже подзабыты и в основном не соблюдаются. Но, по понятным причинам, интерес к ним сохранился и мы с умилением рады «вспомнить» о том, как воспринимали этот мир наши предки. Хотя в традициях некоторых семей что-то из древности остается и по сей день. Это что-то, наверное, делает жизнь семьи более содержательной, отличной от других. Что касается Кореи, то многие представители Страны утренней свежести отмечают, что там, помимо общенациональных праздников, по сей день существует много семейных, бытовых праздничных обычаев, посвященных долголетию, изобилию, счастливой семейной жизни.
Большое значение корейцы уделяли необычным явлениям в природе. Например, в день зимнего солнцестояния 22 декабря в каждом доме варилась фасолевая каша и проводился обряд жертвоприношения, который указывал на неоконченные добрые дела в уходящем году с обещанием их завершения в будущем году. Жидкость от вареной фасоли выливалась на ворота, дабы отгородиться от беды и несчастья. В этот же день на солнечной стороне участка выкапывали небольшую ямку, очищали ее от снега и высаживали в нее семена пяти злаков – риса, ячменя, проса, бобов и чумизы. Ранней весной смотрели, как взошли всходы, и по состоянию ростков предсказывали будущий урожай. Если ростки крепкие и здоровые, ожидался хороший урожай, слабые и недоразвитые – год предсказывали неурожайным.
На 31 декабря выдается самая темная ночь. В это время во всех домах зажигались лампы на всю ночь. В Корее до сих пор нет-нет да услышишь о празднике ламп. Но его обычно вспоминают теперь в ресторанчиках и кафе. Хозяева зазывают посетителей на праздник ламп.
Традиции рассказывают о многих природных явлениях как бы между прочим. А на самом деле все праздники корейцев обращены то к солнцу, то к луне, то к стихиям, которые оказывают порою даже решающее значение в жизни человека. Только о них нужно знать или хотя бы иметь их в виду, не отрываясь слишком далеко от природы. В Корее большое значение придавали законам природы и самые решительные шаги предпринимались так, чтобы не нарушить их. Например, при создании семьи проводилась большая работа сторон по выяснению мельчайших подробностей из биографии суженой или суженого. Древние мудрецы считали самым страшным бедствием для человека наводнение, тайфун, пожар. Позже к ним добавились эпидемии и болезни. В связи с этим они вычислили три взаимоисключающих знака зодиака, которые при встрече могут привести к разрушению семьи или к проблемам в ней. Хотя и в этом случае, наверное, закон звучит как предостережение молодым. Они просто должны знать о рисках, о проблемах, с которыми им предстоит побороться на пути к семейному счастью. В связи с этими законами есть и предостережения от одиночества, например. Все делали наши предки для того, чтобы вычислить, дать понять, помочь преодолеть и стать счастливым человеку, рожденному для счастья. Стремление к счастью семьи объяснимо – счастливая семья, благополучное государство. К тому же пристальный взгляд в истоки ячейки общества объясняется в книге очень просто. В традиционно аграрной стране, какой была Корея, система патриархальной семьи занимала особое место. У этой традиции были свои положительные стороны. Например, принцип сыновней почтительности «хедо» учил уважению к родителям и всем старшим по возрасту соседям (что отражается даже в языке). Преданность корейцев своим родителям и готовность пожертвовать собой ради них не имеет аналогов в культурах других народов. Есть в книге и критический взгляд – слабая сторона корейского народа. Ее автор видит в склонности корейцев к фракционной борьбе в политической жизни, которая проявляется и сегодня.
Многие темы раскрывает книга. А в заключение автор призывает быть более внимательными и вдумчивыми, когда речь идет о культуре великого корейского народа, творением мысли и рук которого восхищен сегодня весь мир. Автор очень надеется, что читатель найдет в этой книге для себя умного советчика и собеседника, а также помощника в непростых жизненных ситуациях. Книга не призывает к строгому соблюдению канонических правил, ведь в наше время соблюдать все правила вряд ли возможно. Автор призывает не выдумывать новых правил, выдавая их за обычаи и традиции.
«В последнее время стало слишком много псевдо- ученых-мудрецов, которые далеки от истинных знаний обычаев, традиций, тем более от различных ритуалов, несут полный абсурд, выдавая его за истину, вводя в заблуждение людей, не знающих истинных обычаев…»
«Берегите нашу тысячелетнюю великую историю и гордитесь ею!– призывает он. – Обогащайте свои познания…»
А я, как благодарный читатель, хочу лишь добавить: в помощь вам труд Олега Николаевича. Берите, читайте. Вы много чего откроете для себя.
Тамара ТИН