Молодая столица Казахстана известна в мире своими международными инициативами – проведением Съезда лидеров мировых и традиционных религий, Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии, международных экономических форумов, главным из которых стала Международная выставка ЭКСПО-17, встречи деятелей культуры, искусства и литературы в рамках международных фестивалей. Инициированный Казахстаном Форум писателей стран Азии, прошедший в Нур-Султане в эти сентябрьские дни, не имеет себе аналогов ни в истории нашей страны, ни других стран на всем азиатском континенте.
Впервые в крупном международном мероприятии принимают участие представители 44 стран Азии, таких как Китай, Индия, Россия, Иран, Япония, Турция, Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Израиль, Южная Корея, страны Юго-Восточной и Центральной Азии и другие.
Среди 80 иностранных делегатов в Нур-Султан прибыли обладатели престижных азиатских международных литературных премий (ASEAN, «Литературная премия Южной Азии» и др.), лауреаты Букеровской премии, а также номинанты на Нобелевскую премию. Принимают в нем участие и 200 отечественных литераторов.
Форум призван стать диалоговой площадкой для широкого обсуждения насущных вопросов развития азиатской литературы как неотъемлемой и важной части современного мирового литературного процесса, сыграть важную роль в консолидации литераторов Азии, утверждении духовно-нравственных, гуманистических ценностей, популяризации книги и чтения как необходимой составляющей в формировании личностных и общественных идеалов.
Наказом здесь для современных писателей остаются слова великого казахского поэта и просветителя Абая, призывающего не поддаваться жизненной тщете, ее конъюнктуре, а следовать Божественному предназначению, утверждать высокие истины.
«Поэзия – властитель языка!», – говорит Поэт:
«К стихам стремятся смертные давно,
Но лишь избранника венчают славой,
Того, чьей мысли золотой дано
Блистать стиха серебряной оправой».
Форум писателей Азии проходит в преддверии подготовки к празднованию 175-летия Абая, чей 150-летний юбилей отмечался мировым сообществом под эгидой ЮНЕСКО. А теперь запущенная почитателями, в том числе Президентом Казахстана Касым-Жомартом Токаевым, акция чтения одного стихотворения Абая представителями разных стран, на разных языках, наполняет эфир его благозвучными строфами. Фигура великого мыслителя и Поэта одиноким колоссом возвышается в безбрежном пространстве Великой степи конца XIX века. Но именно Абай своим творчеством перебросил мост через столетия, соединив современную казахскую литературу как с устной народной традицией талгау и эпосом, так и с письменной традицией средневекового арабского мусульманского Востока. Он насыщал свою поэзию, Слова размышлений знанием творений Омара Хайяма, Рудаки, Низами, Фирдоуси.
Абай переводил произведения русских классиков: Пушкина, Лермонтова, Дельвига, Полонского, Бунина. И на этом великом примере мы понимаем, что только через перевод мы можем узнать друг друга, стать друг другу интересными и нужными. В рамках государственной программы «Рухани Жангыру» в проекте «Современная казахстанская культура в глобальном мире» Казахстаном предпринят беспрецедентный литературный бросок на Запад и Восток – перевод двух томов «Антологии современной казахской поэзии и прозы» на шесть языков ООН: испанский, китайский, английский, русский, французский и арабский. Думается, и мы в эти дни воспользуемся возможностью завязать творческие связи, которые послужат новым переводам друг друга. Ведь перевод – это всегда двухстороннее движение!
Кстати, именно казахстанский переводчик Станислав Ли издал книгу номинанта на Нобелевскую премию южнокорейского поэта Ко Ына в Москве и книгу древнекорейских поэтов. Они пользуются большим спросом.
Сегодня у нас есть возможность подумать вместе, в унисон, обменяться своими думами и стать друг другу известными «знакомцами»! Ведь воистину кровь поэзии движется по сообщающимся сосудам!
На Пленарном заседании Форума с докладами вместе с Ко Ыном выступили известные азиатские писатели, номинанты на Нобелевскую премию: Моза аль-Малки (Катар), Мэнд-ООЁО (Монголия), дважды лауреат международной литературной премии Южной Азии Суман Покрел (Непал) и другие.
В программу Форума также были включены лекции именитых участников в формате ASIAN LITTalks, открытие «Аллеи писателей», творческая встреча представителей стран Центральной Азии и молодых литераторов, подписание «Книги доверия», двухсторонних меморандумов между союзами писателей и другие мероприятия.
По итогам форума было принято Обращение делегатов форума к главам государств и правительствам Азии по вопросам развития азиатской литературы с предложениями о поддержке литературных проектов.
В заключительный день мероприятия между базирующимся в Анкаре Союзом писателей Евразии и Союзом писателей Казахстана был подписан меморандум о сотрудничестве. Документ предусматривает взаимный перевод произведений, совместное проведение памятных дат, организацию взаимных визитов, осуществление программ по авторскому обмену и пр.
В церемонии закрытия форума приняли участие замминистра культуры и спорта Казахстана Нуркис Дауешов и председатель Союза писателей Евразии Якуп Омероглу.
Участникам были вручены соответствующие сертификаты. Затем состоялся праздничный концерт под аккомпанемент оркестра казахских народных инструментов.
Любовь ШАШКОВА