Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Евгения Цхай: пришло время отдавать, или Как прожить жизнь, чтобы не жалеть об упущенном шансе

      Главная
      —
      Новости
      —Евгения Цхай: пришло время отдавать, или Как прожить жизнь, чтобы не жалеть об упущенном шансе

      Евгения Цхай живёт и успешно работает в двух странах: в Республике Корея является директором по развитию бизнеса в странах СНГ в крупнейшей компании, занимающейся газовым оборудованием, а в Казахстане – генеральный директор АО «UNIDOM Co., Ltd». Её компания стала победителем в номинации «Безупречная репутация» российской премии «Национальное Величие», а также вошла в рейтинг самых успешных предприятий Казахстана в 2018 году. Помимо этого бизнесвумен активно занимается общественной деятельностью: является вице-президентом Ассоциации корё сарам в Республике Корея, также членом совета директоров двух мемориальных фондов: имени Хон Бом До и имени Чве Чже Хёна. А два года назад был запущен проект Media Saram, в котором она стала одним из учредителей и идейных вдохновителей. О том, как удается быть успешным человеком и успевать делать всё на высшем уровне Евгения Цхай рассказала в интервью нашей газете.

      – По образованию вы журналист и на протяжении долгого времени успешно трудились на корейском телевидении, радио, сотрудничали с газетой «Коре ильбо», затем стали вести бизнес с южнокорейскими компаниями… Тяга к национальным корням сильно влияла на выбор рода деятельности?

      – Так получилась, что, работаяжурналистом,иногда переводила различные семинары, так как параллельно обучалась в университете в Корее и хорошо владела языком.На одном мероприятии ко мне подошёл генеральный директор крупнейшей компании в Республике Корея, занимающейся газовым оборудованием, и предложил должность руководителя международного отдела. На тот момент я неготова была к переезду, ведь это была малознакомая мне сфера. Но директор на протяжении полутора лет периодически писал, напоминал, однако я решила вежливо отказать. Подумала, что если сильно завышу свои требования, на которых я готова работать, то предложение отпадёт само собой. И действительно, звонки прекратились. Вот только через полтора года господин Сон вновь позвонил и сообщил, что они готовы принять мои условия. И в этой ситуации отказываться от своих слов я уже не могла и приняла предложение. Решила приехать на один год, а в итоге проработала уже тринадцать лет и выросла до должности директора по развитию бизнеса в странах СНГ. 

      – С какими сложностями столкнулись в первое время?Ведь журналистика и газовое оборудование – это совершенно разные сферы, да ещё в другой стране со своими ментальными особенностями…

      –Первые три месяца сложно было вникнуть в работу. Это была совершенно новая для меня деятельность. Необходимо было заново учиться. Что касается разности менталитетов, то как раз здесь особых сложностей не было. Единственное, в первое время пришлось решать бытовые вопросы, такие как оплата коммунальных услуг, поиск жилья и прочее. Отличия в менталитете, несомненно, существует. Но если ты открыт и желаешь понять, то границы постепенно стираются. Кто-то начинает жизнь в другой стране с того, что ищет различия, я же пытаюсь найти сходство. Мы все одинаково умеем радоваться и сердиться, мы любим, переживаем за близких, отвечаем улыбкой на улыбку – список общего можно продолжать до бесконечности... В общем, я приняла Корею такой, какая она есть. Раз это моя историческая родина, значит, во мне течёт кровь моих предков, а где-то даже до сих пор живут мои родственники. Получается это и мой дом тоже. 

      – Как опыт журналиста помогает вам в работе и в жизни?

      – Считаю, что всё происходит не просто так. Все навыки пригождаются в жизни. И, конечно же, благодарна своему опыту в журналистике я научилась коммуницировать с людьми независимо от статуса. А по роду своей деятельности мне часто приходится встречаться и вести переговоры с разными людьми, в том числе и высокого ранга. К тому же большой круг знакомств, приобретённый благодаря журналистике, очень помог мне при открытии собственной компании. 

      – Как повлияла на вас и ваш бизнес пандемия?

      – Я всегда стараюсь не стоять на месте, двигаться и развиваться. Есть планы на много лет вперёд. Обычно к концу года всегда подвожу итоги и планирую предстоящую работу на следующий год. Конечно же пандемия внесла серьезные изменения и в мою жизнь, и в бизнес. Для меня, как для предпринимателя, это было большим испытанием. Половина наших сотрудников живет в Алматинской области, и с закрытием границ города они все остались дома. Я в это время была в Корее и воздушное сообщение прекратились. Пугала неизвестность: насколько это всё затянется. Позже появилась возможность приехать. Делала всё, чтобы компания не понесла убытки. Хотелось бы отметить, что мы за этот период никого не сократили, не отпускали в отпуск без содержания, ни разу не задерживали зарплату. 

      Пандемия в первые два месяца выбила меня из колеи, я сидела и не знала, что делать. Все запланированные мной командировки отменились. Но, как говорится, нет худа без добра. Высвободилось много времени. В тот год я смогла посвятить больше времени себе, здоровью, саморазвитию. А также больше времени стала уделять общественной работе.

      – Давайте теперь остановимся на общественной работе…

      – Знаете, наверное, у многих наступает такой момент в жизни, когда ты становишься самодостаточным и у тебя возникает потребность не брать, а отдавать. Общественная работа дает мне возможность быть полезной людям.Ассоциация коре сарам в Республике Корея (АКРК), в которой я являюсь вице-президентом, относительно молодая организация, но перед ней стоит немало важных задач. В числе которых помощь в адаптации этнических корейцев на исторической родине,ведение диалога с правительственными и общественными организациями, взаимодействие и сотрудничество с различными учреждениями по самым разным вопросам. Например, недавно мы заключили соглашение с юридической фирмой KORUS, в которой есть русскоговорящие юристы, способные провести консультации на русском языке. А также был заключен договор с Агентством по найму сотрудников для больниц сестринского ухода ALL THAT MEDI.  

      – Также вы входите в руководство двух фондов борцов за независимость Кореи. Какова Ваша роль в этих организациях? 

      –Мы проводим большую работу по сохранению памяти о борцах за независимость нашей этнической родины. Также фонды оказывают поддержку студентам и школьникам.

      – В каких случаях можно получить поддержку от фондов казахстанским студентам и школьникам?

      – Существуют определённые правила отбора кандидатов. Фонд Хон Бом До выделяет гранты только потомкам борцов за независимость, а Фонд Чве Чже Хёна более лояльный к соискателям. Но это должны быть ребята, отлично учащиеся, знающие историю борцов за независимость, обладающие различными талантами, и они должны учиться в вузах Кореи. Комиссия из членов совета директоров рассматривает каждого кандидата и принимает решение.Так, в 2021 году грант получил алматинец Артур Ли, который показал отличное знание корейского языка – 6-й уровень TOPIK - и поступил в государственный университет в Сеуле.

      – В двадцатом году вами был инициирован видео-проект на ютуб-канале, который сегодня вырос домедиапроекта «MediaSaram». Что послужило идеей для его создания?

      – Находясь в Корее, я совершенно не общалась с русскоязычными соплеменниками, так как весь бизнес был связан с местными корейцами. У коренного населения сложился стереотип, что все коре сарам в большинстве своем материально необеспеченные, работают на заводах и занимаются только физическим трудом. Что мне не очень нравилось. Когда же начала заниматься общественной деятельностью в АКРК и познакомилась с русскоязычной диаспорой, поняла, что здесь есть и те, кто получает там образование, пытается открыть бизнес и даже добивается хороших результатов, преуспевает. Стало так интересно, и мы с Владимиром Ханом решили рассказывать об этих людях, чтобы сломать стереотипы у местных, а нашим коресарам показать истории успеха, которые могли бы служить для них мотиватором. Это было нашей первоначальной идеей. С Владимиром у нас замечательный тандем, так как я журналист, а он – дипломированный режиссёр. Позже к нам присоединились другие единомышленники, и наш канал вырос до творческого объединения Media Saram, у которого появилась многозадачность. Сейчас нас шестнадцать человек, объединенных корейской темой. Работаем на собственном энтузиазме. Помимо видеоканала появился сайт. Между ними есть небольшое отличие: если видеоканал больше рассчитан на корейское население, то текстовой контент будет интересен для всех тех, кто увлекается Кореей. Помимо этого, нашей командой реализуются проекты, не связанные ни с телевидением, ни с интернет-изданиями, один из которых имеет международное значение и приурочен к 30-летию установления дипломатических отношений между Республикой Корея и странами Центральной Азии

      – Как удается всё успевать: бизнес, общественная работа, медиапроект, учёба в докторантуре...Откуда черпаете энергию?

      – Я очень активная по темпераменту, мне постоянно нужно куда-то стремиться и, мне кажется, что если я буду сидеть и ничего не делать, то, наоборот, начну болеть от скуки.Чем больше я работаю, тем больший прилив сил ощущаю. Считаю, что в человека природой заложен очень большой потенциал. Многие себя жалеют, думают, что они уже старые, возраст не тот. На мой взгляд, это просто ограничительные рамки в голове, отношение самого человека к ситуации. Я не знаю, сколько я буду жить на этой земле, поэтому хочу всё успеть. И не хочу потом сожалеть об упущенной когда-то возможности.

      – Есть человек,с которогоберёте пример?

      – Меня всегда привлекали люди-борцы, которые не боятся взяться за что-то новое, не страшатся неудач, прикладывают усилия и добиваются успеха. Ведь это огромный труд. Со стороны кажется, что человеку просто везёт. Люди видят только победу олимпийского спортсмена и не задумываются о том,сколько вложено труда, через сколькопораженийему пришлось пройти, как он пережил каждое из них и нашёл-таки в себе силы идти дальше. Ничего не получается с первого раза, за каждым успехом стоит множество разочарований.И, если говорить оконкретном человеке, за судьбой которого я слежу на протяжении вот уже тридцати лет и во многом беру с него пример, то это всем нам известный Юрий Андреевич Цхай. В своё время, добившись успехов в спорте, он ушёл в бизнес, где тоже стал одним из лучших. Он ставит перед собой глобальные цели и не просто планирует, но и достигает их! Это достойно восхищения. Его пример для меня большой стимул двигаться вперёд.

      – Узнав о вашей невероятной занятости, боюсь даже спросить о хобби…

      – В свободное время играю в гольф. Это та игра, которая позволяет от всего отстраниться. Я играю только с теми людьми, которым доверяю. Я не спортсменка, поэтому гольф ради гольфа мне не интересен, мне должно быть комфортно с человеком в течение пяти часов, что мы находимся на поле. Если тебе неуютно с компаньоном, то игра не получится. Есть и свой этикет в этой игре – разговоры по телефону запрещены, чтобы ничто не отвлекало. Стараюсь больше ходить, это полезно для здоровья.  

      – Благодарю за интересную и мотивирующую беседу. Вы удивительная женщина, кажется, в ваших сутках не двадцать четыре, а все сорок часов. Успехов вам во всём!

      Юлия НАМ

      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ