Который уже раз ловлю себя на мысли: как повезло актерам Государственного республиканского академического корейского театра музыкальной комедии, что у них есть Олег Сафронович Ли! И дело здесь не в званиях, которых у заслуженного деятеля искусств Республики Казахстан за десятилетия службы родному театру собралось на добрую коллекцию, не в титулах, каковых он имеет вполне достаточно. Олег Сафронович, не побоюсь этого определения, и многие со мною согласятся, олицетворяет своей личностью, прожившей с театром несколько совсем непростых десятков лет и пережившей с ним непростые годы на стыке двух эпох, мудрость театра, незыблемую его фундаментальность. Это не так давно подтвердила и сама директор Храма искусств Любовь Августовна Ни, объединив ветеранов театра в Совет ветеранов, а уж сам Совет избрал Олега Сафроновича своим председателем.
Знаю наверняка, что Олег Сафронович чувствует себя в театре как дома – в хорошем смысле этого слова, конечно. В том смысле, что он знает истинную цену тому, что имеет сегодня театр, потому что помнит его еще в те времена, когда актеры в буквальном смысле слова жили на гастролях, в основном в колхозах и совхозах Казахстана. Помнит и таким, когда в лихие 90-е огромный коллектив превратился в маленькую труппу актеров, которые вот-вот подадут заявления об уходе по причине мизерных материальных выплат за работу. Поэтому объясним простой факт, о котором не принято говорить с высоких трибун. Все, что происходит в театре и на его сцене, Олега Сафроновича касается лично. С такими людьми у коллектива есть будущее, и в таком коллективе комфортно работать. И еще. О таких людях, используя молодежный сленг, так как в данном случае он наиболее точен, можно сказать: «Без всяких понтов». Перед спектаклем Олег Сафронович всегда у порога театра встречает гостей. И если кто-то впервые приходит с тобой в театр, то, увидев Олега Сафроновича, почтенно протягивающего руку тому или иному гостю или просто постоянному зрителю театра, удивленно восклицает: «Это же Исидо из «Транссибирского экспресса!»
– У Вас удивительная судьба, Олег Сафронович. Я часто слышу от Вас слово «случайно». А ведь Вы из тех, кто избран его величеством Кино и его высочеством Театром. Выбрав в свое время совершенно другую профессию, не имеющую ничего общего с искусством, не являясь выходцем из актерской среды, Вы стали известным актером, сыграв в кино и на сцене роли, которые запомнились зрителем навсегда – независимо от того, эпизодические они или главные. Вот уж поистине – судьба.
– Действительно, так получилось, что меня выбрала сама профессия. А в последствии я уже стал актером Корейского театра – это уже судьба. Мне отрадно, что мой опыт и мои знания нужны моему театру, хотя я давно на пенсии. Счастлив, что востребован и сегодняшним театром, который в прошлом году получил самый высокий статус, какой только может получить театр – «Академический».
– Интересно, «конфликт отцов и детей», о котором говорят сегодня все чаще на всех уровнях, касается театра? Вы наверняка ощущаете это в полной мере, так как были и актером и режиссером театра…
– Конфликтов этих не избежать, это естественно. Но у нас ведется хорошая «профилактическая работа». В этом опять же мудрость нашего директора, которая родом тоже из «советского», в хорошем смысле этого слова, прошлого, когда все были счастливы своей уверенностью в завтрашнем дне и в своей неминуемой востребованности, если, конечно, будешь добросовестно и с энтузиазмом трудиться. У нас же в театре сейчас очень много молодежи. И, казалось бы, пора отправить всех кого только можно на заслуженный отдых и трудиться с теми, кого особенно любит театр – молодежью. Но Любовь Августовна не спешит никого отправлять на покой. Она создала Совет ветеранов и в нем все те, кто болеет за свой театр и вложил в его процветание свой труд. Она не устает повторять: «Без сплава опыта и молодости нет движения вперед». У нас в Совете работают такие ветераны театра, как Майя Пак, Александр Мун, Римма Ким, Зоя Ким и другие из тех, чье мнение авторитетно и кто знает цену коллективному труду, каковым являются постановки театра. И еще призвание нашего Совета в том, чтобы заботиться о чистоте микроклимата в коллективе, о том, чтобы в нашем театре всем работалось комфортно.
– Но вряд ли Вам по душе все эксперименты молодых… И что тогда?
– За годы работы в театре стал осознавать одну мудрость – как бы ни ворчали старики, двигателем всего является молодежь и нужно это принимать как истину. Иначе действительно будет конфликт отцов и детей, который все равно разрешится в пользу этой истины. Задача старших состоит в том, чтобы даже не критиковать, а помогать советами, чтобы предостеречь от «наступания на одни и те же грабли». Хорошо, когда молодые сами обращаются за советами и ты видишь, что эта помощь является помощью, а не «палками в колеса». Молодым не нужно мешать созидать. Им нужно помогать, подправив кое-какие шероховатости.
– Что в этом случае для Вас является сигналом к тому, чтобы не «навязать своего мнения», которое, например, для молодых актеров кажется устаревшим и не имеющим права на жизнь сегодня?
– Так бывает, что им так кажется. Но здесь, как говорится, время рассудит. Что же касается всего остального, то я вспоминаю себя в их годы и останавливаюсь. Мы ведь тоже, будучи молодыми актерами, стремились своими способностями и энергией ни много ни мало переделать целый мир, совершить некую революцию в искусстве. Но вот то, что мир нужно не переделывать, а улучшать, понимаешь с годами. И они понимают. И тоже с годами. Так что все повторяется. Это нормально. Одно хочу добавить. Сегодняшним молодым актерам сложнее, чем было нам. В их жизнь пришла коммерция, деньги. Сегодня уже мало просто работать в театре, нужно бороться за материальное благополучие семьи. И это настолько актуально, что порою все другое несколько меркнет перед самой идеей служения искусству… И они, молодые и талантливые, вписываются в эти требования, проявляют свое дарование.
– Вы ностальгируете по прошлому?
– Скорее с грустью его вспоминаю. А как же иначе? Там прошла моя молодость, там общечеловеческие ценности были в цене, можно было проявлять некое беззаботное отношение к материальному доходу, потому что действовал принцип: будешь отдавать себя делу, которому признан служить, самоотверженно трудиться, будет и материальный достаток. А в целом жизнь сегодня интересная, полная возможностей и перспектив, особенно для молодежи. Возьмем наш театр. В советском прошлом было много хорошего, но другого. На гастролях мы пропадали по полгода. Приезжали на пару месяцев домой, делали новые постановки и – снова в колхозы и совхозы, где все мы как один были для нашего зрителя звездами, а для сельчан наш приезд был праздником и событием. Сейчас у театра больше перспектив. Нас знают и любят в Корее, куда наши актеры ездят ежегодно, мы были на гастролях и в Германии, и в Англии. Качественнее стала работа. Мы имеем восторженные отзывы зрителей во многие странах, не только в Казахстане. Это говорит о том, что время позволяет сегодня развиваться, что мы растем. Государство нас тоже поддерживает. Примером тому - здание в центре города, новоселье в котором мы совсем недавно отпраздновали.
– С новым статусом и с новым зданием у Вас в театре и спектакли стали несколько другими. «Сказание о девушке Чун Хян», недавняя постановка «Прощай, Гульсары!». «Что это было?! – хотелось воскликнуть после просмотра. И думаешь, и начинаешь понимать задачу художника Слова, которая состоит в будоражении чувств, что ли. Знаю, что многие поклонники традиционного театра поначалу были не в восторге от такого отхождения от классики… А потом, осознав, вдруг начинали понимать: «Так вот что хотел сказать автор!». В этом тоже проявляется второе дыхание Корейского театра, Олег Сафронович?
– Частично Вы сами ответили на свой вопрос. С одной стороны молодежь сегодня по-своему осмысливает материал. И это интересно. Режиссеры ведь не отошли от темы и от идеи произведения. Форма другая, ударения свои… Мне импонирует смелость, с какой идет переосмысление произведений маститых писателей, тот энтузиазм всего актерского состава, в котором вместе с драматическими актерами и музыканты и танцоры работают с полной самоотдачей. Они именно не отрабатывают, а выдают. Понятно, что музыканты и танцоры не всегда могут угнаться за драматическими актерами при постановке спектакля, но они стараются. И драматические актеры в чем-то подтягиваются до музыкантов и танцоров. В итоге мы сегодня в полной мере оправдываем название театра как музыкального.
– Олег Сафронович, в прошлом юбилейном для театра году, рассказывая об актерах Корейского театра, мы в редакции дружно удивились одному факту. В театре сплошь и рядом титулованные актеры.
– Много талантливых, да мало титулованных… В свете сегодняшнего времени, современности, так сказать, по отношению к нашему театру эта истина опровергается полностью. Сегодня, не считая совсем молодых артистов театра, которые проходят естественную стадию самоутверждения, все актеры и практически все наши работники имеют то или иное почетное звание, поощрение, медаль за свой вклад в дело развития искусства. Все это благодаря нашему директору, ведь говорят «награда найдет героя». Она, конечно, его найдет, но кто-то должен представить к награде. Любовь Августовна придает большое значение тому, что называется моральным стимулом членов нашего славного коллектива, ведь для любого профессионала признание его заслуг очень важно. Для актера тем более! Это как аплодисменты зрителей, без которых немыслим успех.
– Олег Сафронович, интересно, в каком времени Ваша актерская, режиссерская и сама жизнь для Вас лично была наиболее наполненной и интересной?
– По этому поводу вспоминается ответ одной актрисы, которая говорила про свою жизнь, что, мол, девушкой быть очень интересно, женщиной – интересно, а бабушкой, оказывается, тоже быть ой, как неплохо. Было бы здоровье. Я вот это примеряю к своей деятельности. Ветераном театра тоже быть неплохо и интересно: опыт есть, знания есть, востребованность в творчестве есть. Хватило бы здоровья! Вот на днях в Корею выезжаем с обновленной моей постановкой «Командир Хон Бом До». Она интересна в Корее, и я не так давно был там, обогатился новыми фактами из жизни нашего национального героя. Мне интересно все, что связано с его личностью. Поэтому сегодня живу, творю в соответствии со своим опытом, знаниями, многие сомнения отпали сами собой, открылось новое видение, недоступное прежде, наверное, в связи с отсутствием некоего жизненного опыта. А жить и творить всегда интересно, если есть рвение, желание созидать.
– Для этого нужно быть творческим человеком, каковым мы все Вас знаем. Здоровья Вам, дорогой наш Олег Сафронович!
– Спасибо. И вашему творческому подходу к делу я желаю не угасать. Творческим людям в любое время интересно жить, это я знаю точно.
Тамара ТИН