Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • 100 лет Kore ilbo
  • Сотрудники
  • Вакансии
О корейцах
  • О корейцах
  • Мероприятия
  • Общество
  • Личности
  • Наша культура
  • Корейское общественное движение
  • Инфографика
  • Традиции и обычаи
  • Галерея
  • Библиотека
Новости
뉴스
Welcome to Korea
  • Гранты и стипендии
  • 뉴스
Статьи в газете
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • 100 лет Kore ilbo
    • Сотрудники
    • Вакансии
    О корейцах
    • О корейцах
    • Мероприятия
    • Общество
    • Личности
    • Наша культура
    • Корейское общественное движение
    • Инфографика
    • Традиции и обычаи
    • Галерея
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Welcome to Korea
    • Гранты и стипендии
    • 뉴스
    Статьи в газете
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • 100 лет Kore ilbo
        • Сотрудники
        • Вакансии
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Мероприятия
        • Общество
        • Личности
        • Наша культура
        • Корейское общественное движение
        • Инфографика
        • Традиции и обычаи
        • Галерея
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Welcome to Korea
        • Welcome to Korea
        • Гранты и стипендии
        • 뉴스
      • Статьи в газете
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Дата в календаре Мы помним, чтобы помнили

      Главная
      —
      Новости
      —Дата в календаре Мы помним, чтобы помнили

      Прошедшие праздники показали, что 77-летняя годовщина со дня Победы в наших сердцах в очередной раз отозвалась благодарной памятью о подвиге отцов и дедов. И дело даже не во внешних проявлениях чувств. В этом мае, как известно, не было в нашей стране привычных для этого дня парадов и шествий. Однако хотя крупных массовых мероприятий не состоялось, каждый ветеран войны, участник, тот, кто помнит войну по босоногому голодному детству, получил поздравление в окружении близких ему людей – к нему лично приезжали делегации (волонтеры постарались), да и государство, как и в праздники прошлых лет, поддержало каждого материально. Представители моего поколения – это уже те, кто вырос в основном без дедушек (многие не вернулись с войны) или те, кто застал их израненными, но непобежденными, окрепшими духом, не боящимися, кажется, никаких испытаний в мирной жизни… мы помним их из своих школьных лет по рассказам об ужасах войны, об испытаниях, которых врагу не пожелать. Мы помним войну и нам уже никто не докажет, что легенды сочиняются, а подвиги придумываются. Автору этих строк повезло еще встречаться с ветеранами и писать их воспоминания в разные годы. В том числе и в те, когда правда важнее смерти. И первый в жизни свой очерк я написала еще в школе о ветеране войны. Помню его название – «Молодость моя, Белоруссия». Он был о моей односельчанке, которая была в партизанском отряде. В эти дни, наверное, на моем счету было самое рекордное количество поздравлений – по той же причине: не было массовых мероприятий. У многих спрашивала о том, что для него лично значит слово Победа. Не могу не поделиться с вами. Разместила рассказы по старшинству.

      Легенда спорта Май Унденович Хван, чей день рождения тоже в мае, очень хорошо помнит свое трудовое голодное детство. В его копилке много горьких рассказов из той поры, когда само понятие «детство» было вычеркнуто из биографий целого поколения. О Мае Унденовиче, который в этом году отметил уже 93-й день рождения, написаны книги, повести, его имя золотыми буквами вписано в историю конькобежного спорта Казахстана. Война застала его в Акмолинске, куда в 37-м году были депортированы Хваны.

      – Зима в Акмолинске длинная, – вспоминает М. У. Хван, – почти полгода в тех краях холодно, поэтому хоть старшей моей сестре давали две тонны угля на зиму, как всем медицинским работникам, топлива все равно не хватало. И тогда, будучи 13-летним мальчишкой, вместе с друзьями, взяв в руки мешки и ведра, я шел по шпалам в сторону Караганды, откуда везли уголь, который иногда просыпался через вагоны. Мы подбирали эти черные камни живительного тепла… Так преодолевался холод. Труднее было бороться с голодом. Мы никогда не были сытыми. Голод, он преследует тебя повсюду, даже во сне ты видишь, что тебе хочется есть, и это чувство кажется непреодолимым… Хотя мама работала в пошивочном цехе и мы уже так не бедствовали, как в 30-е годы. Удивительно, но в округе было много мерзлой картошки, и она тоже была нашей пищей. Мама ее терла на терке, разделяя на крахмал и картофельную кашицу. Из этого можно было приготовить много блюд.  

      Известный киноактер, актер Государственного академического корейского театра музыкальной комедии Олег Сафронович Ли. Недавно он отметил юбилей и в прошлом номере нашей газеты мы с радостью сообщили о вручении Олегу Сафроновичу государственной награды – ордена Барыс II степени. Именитый актер имеет много наград, премий и поощрений. Но есть среди них наград и та медаль, которая имеет самое непосредственное отношение к победному маю – это медаль в честь 40-летия Победы над фашизмом. Олег Сафронович с 1961 по 1965 год служил в ВМФ СССР на подводной лодке и как отличник боевой и политической подготовки был награжден этой дорогой для того времени медалью, ведь такие юбилейные награды в основном вручались тем, кто ковал победу на фронтах и в тылу. Получил ее и Олег Сафронович, который в годы войны был еще ребенком. Но в этом случае, как говорится, награда нашла героя – она была вручена человеку, который ее заслужил своим трудом, а как известно «из одного металла льют медаль за бой, медаль за труд». 

      – Что вам помнится из послевоенного детства, Олег Сафронович?

      –  Годы были очень тяжелые. И дети, и взрослые много работали. В узбекском городе Бекабад было в то время много военнопленных японцев. Помню такой случай. Прохожу мимо работающих на стройке людей с куском хлеба, и вдруг мое сердце сжалось от вида изможденного от работы японца. Отломил от своей горбушки и подал ему. В ответ он мне отдал свои часы. Счастливый прибежал я домой и показал часы маме. Она подержала их в руке и приказала: «Немедленно иди назад и верни часы хозяину, это очень дорогая вещь!» Я вернулся к японцу, но он надел часы на мою руку и так как ни узбекского, никакого другого языка не знал, объяснил по-своему, по-японски: «Это подарок». Часы у нас, к сожалению, были не долго. Времена шли такие тяжелые, что мама выменяла их на тот же хлеб. 

      Чем памятен ему день 9 мая, рассказывает Станислав Ли, известный поэт, переводчик, чьи произведения близки широкому кругу читателей, в том числе и в Корее:

      – Как известно, по понятным причинам, корейцы не воевали. Были те, кто, благодаря своей неистовой настойчивости, попадал на фронт. Вот такого ветерана я помню из своего детства в маленьком селе под Уштобе. Мне было около шести лет, но в памяти всплывает скачущий на лошади мужчина с пустым рукавом (руку он потерял на войне), с тяжелой почтовой сумкой наперевес. Бабушка рассказывала, с уважением указывая мне на него, что дяденька (позже узнал его имя - Алексей Хегай) руку потерял на войне. А старого коня он получил от председателя в качестве «служебного» помощника для работы на почте. Однажды, я помню, он скакал на своем коне (это был праздник День Победы, 9 Мая) и кричал, удерживая каким-то образом стопочку со ста граммами: «За Родину! За Сталина! За Победу!». Я часто вспоминаю этот эпизод из своего детства и именно в День Победы – 9 Мая. Бабушка говорила, что выпивать себе позволял он только в этот день. 

      А еще помню этот майский день в связи со своими знаковыми событиями. Когда уже отслужил, поезд принес меня в родной город Алма-Ату именно 9 мая. Разгорался солнечный день, все вокруг цвело. Я молодой и счастливый шел с вокзала Алма-Ата-1. Кажется, сердце мое меня опережало – всеми мыслями я уже был дома, который, кстати, был тогда на улице имени героя войны Григория Шемякина. Меня встретила первой моя бабушка со слезами радости. Я тогда понял на всю жизнь, что значит, когда солдат возвращается домой, что он чувствует, что чувствуют его родные, каково это – оказаться в родном доме после долгих лет даже обычного, не связанного с войной отсутствия дома. А если это связано с войной? А если каждый день твоей жизни, жизни твоей семьи под вопросом?! Победа – праздник со слезами на глазах и в нем столько жизненно важных ценностей! 
      Моя бабушка, потерявшая в войну братьев, мужа (моего дедушку), работающая как миллионы советских людей в тылу, в сибирской деревеньке, о войне чаще всего не рассказывала, а плакала, причитая: «Никаких трудодней не хватит вернуть моего Пашу…». 

      Для многих День Победы стал главным личным праздником жизни. Что отрадно, речь не только о тех, чьей судьбы так или иначе коснулась своим озарением счастья победа. По-прежнему из рожденных в мае детей на пространстве бывшего Союза, например, добрую часть нарекают Викторами и Викториями. Мне даже посчастливилось однажды писать рассказ о семье Виктора и Виктории… Да и у меня, как у многих-многих моих родных и друзей есть, например, брат Виктор, а также много друзей, которые носят это прекрасное победное имя. Накануне 9 мая у моей родственницы родилась внучка. «Василисой назвали!» – радостно сообщила она.

      – Почему не Викторией? – спросила я полушутя.

      – И Виктор, и Виктория у нас уже есть, – последовал ответ.
      Но это все внешние проявления. А если о памяти, она ведь и вправду имеет свойства, можно сказать, генетические: передается из поколения в поколение неведомыми для нас яркими вспышками. Даже встречи с теми, кто помнит, поднимают волну собственных восприятий и воспоминаний. Не так ли?

      Тамара ТИН

      Назад к списку
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      100 лет Kore ilbo
      Сотрудники
      Вакансии
      О корейцах
      О корейцах
      Мероприятия
      Общество
      Личности
      Наша культура
      Корейское общественное движение
      Инфографика
      Традиции и обычаи
      Галерея
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2025 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ