Недавно в Библиотеку корё сарам поступила книга о корейцах Приаралья «Без гнева и печали». Название вызвало некоторое смятение, почти непринятие, но авторы в самом начале книги объяснились: «Мы не хотим и не предъявляем никому претензий. Просто хотим поведать, как это было в действительности. …Эта книга о наших родителях, о нашей общей судьбе и для нас с тобой и наших детей. Люди должны знать историю своего народа».
Книга была издана ещё в 2003 году Ассамблеей народа Казахстана Кызылординской области, но её нельзя назвать устаревшей, напротив, за прошедшие годы произошла смена поколений, и молодым людям книга позволит узнать историю нашего народа из уст свидетелей и участников главных событий минувшего века.
На востоке Приаралья располагаются несколько районов Кызылординской области. Здесь проходит нижнее течение Сырдарьи и находится Байконур. Издревле эти места назывались земля Сыра – благодатный край, хранящий в себе предания далёкой старины, вечную неизгладимую память предков.
«Без гнева и печали»
Книга вызвала глубокие чувства сострадания, горечи, уважения и гордости за наших предков – они, несмотря на тяжелейшие испытания, выпавшие на их долю, сумели своим неимоверным трудом всё преодолеть, отмести от себя напраслину и заслужить уважение и добрую репутацию, добиться достижений во многих сферах жизнедеятельности. И была радость открытия новых исторических знаний о корейцах Кзыл-Ординской области – одной из конечных пунктов депортации корейцев с Дальнего Востока. Здесь располагались Корейский театр, корейская газета, пединститут и педучилище.
Книга начинается с исторического экскурса о появлении корейцев в Российских пределах в середине XIX века, об их жизни в Приморье, участии в партизанском движении в борьбе за свободу Кореи, затем за власть Советов, о жизни в советской России вплоть до депортации 1937 года.
Возможно, не все знают, что ещё в 1928 году 300 корейских рисоводов были приглашены в Казахстан, чтобы поделиться богатым опытом рисосеяния. Прибывшие с Дальнего Востока рисоводы организовали здесь артель «Казрис» и уже через два года ими был освоен Каратальский массив в Алма-Атинском округе – в землю легли семена редкой для Казахстана культуры. Это было по-настоящему добровольное переселение, в корне отличавшееся от насильственного переселения 1937 года.
Есть небезосновательные предположения, что не только шпиономанией руководствовались власти при проведении депортации корейцев с Дальнего Востока. Последствия ошибок в коллективизации, жесточайший голод, унёсший жизни более полутора миллионов человек, диктовали необходимость поднимать сельское хозяйство. Дефицит трудовых ресурсов было решено восполнить корейцами – исконными земледельцами.
Огромные испытания легли на плечи вынужденных переселенцев, едва переживших зиму 37-го года. Их бедственное положение выдаёт перепись населения 1939 года: из каждой тысячи корейцев умерли 42 человека, а детская смертность составила 200 на каждую тысячу.
Людям нужно было привыкнуть к новым климатическим условиям, построить жильё и производственные помещения, поливные сооружения, подготовить поля, рисовые чеки.
Когда председатель колхоза «III Интернационал» Цай Ден Хак, ставший позже Героем Соцтруда, возглавил в 1938 году хозяйство, в нём было 8 лошадей, 4 бычка, несколько плугов. Посевная площадь в первый год составила всего 25 гектаров, а урожайность риса – 5–7 центнеров с гектара. За четыре года к началу войны в колхозе было поднято 730 га целины.
Ценой каких усилий это было достигнуто, знает только старшее поколение. Без техники, от посева до обмолота – всё вручную. Лопатами и кетменями рыли каналы и проводили арыки. В корзинах и на носилках выносили из них землю. Вручную разбрасывали. Стояли с кетменями у арыков всё лето под непривычно палящим солнцем. Серпами жали поспевший рис. Молотили цепами. Веяли на ветру…
Богата оказалась земля Сыра людьми, поднявшими и преобразившими этот край, и в их числе немало корейцев, прибывших с Дальнего Востока. О ком-то из них в книге даны только биографические справки, о ком-то написаны очерки, кто-то упоминается в рассказах, объединённых по отраслям и сферам деятельности. Здесь имена героев-патриотов, борцов за независимость Кореи Хон Бом До, Ге Бон У, героя Великой Отечественной войны Александра Мина, целый список из 32 Героев Социалистического Труда. В их числе Ким Ман Сам – знатный рисовод колхоза «Авангард», и его сын – председатель этого же колхоза Ким Хон Бин. Немало крупных учёных, педагогов, врачей, инженеров самых разных профессий вышло из кызылординской корейской диаспоры. Около 400 корейцев – докторов и кандидатов наук – работают в казахстанских университетах, институтах и других учебных заведениях. В Приаралье нет ни одного крупного предприятия, хозяйства, где среди передовиков прежних лет не было бы корейцев.
Из рассказов о представителях первого поколения корейцев, а их в книге немало, возникает ощущение, что это были люди особенной стати. В их характерах – сила духа, противостоявшая всем трудностям и препятствиям, и в то же время великое трудолюбие, способное свернуть горы ради достижения цели и ради дела, которому они служили, целеустремлённость и самопожертвование, принципиальность, честность и чувство справедливости, безграничная любовь и уважительное отношение к людям, какое бы положение они ни занимали в обществе. В них не было ни капли чванства и корысти, хвастовства.
Известно, что при массовых политических репрессиях тридцатых годов прошлого века в СССР было расстреляно и посажено в лагеря множество честных и активных граждан, представителей всех слоёв населения – партийных, советских деятелей, учёных, военных, интеллигенции и простых людей. В жерновах массового террора погибли и сгинули в лагерях и лучшие сыны корейского народа.
Именно в сотрудниках и студентах Корейского пединститута, педучилища, артистов Корейского театра и сотрудниках газеты сохранялся культурный код народа и зарождались ростки будущей корейской национальной идентичности и корейской интеллигенции. В книге детально описана непростая судьба самого пединститута, его преподавательского состава, студентов.
Всего один 1938 год просуществовали корейские учебные заведения. Правительство закрыло с 1 сентября 1938 года все национальные, включая корейские, вузы, техникумы, школы под предлогом, что они стали «очагами буржуазно-националистического антисоветского влияния на детей». Репрессиям подверглись руководители пединститута и ряд преподавателей, корейские книги и учебники словно в наказание уничтожались, а учащиеся не смогли продолжить образование, их было предписано разместить по корейским колхозам.
Ким Ман Сам: «… Дастархан казахов оказался столь же широким, как их степь»
Импонирует, что много очерков и статей написаны авторами не корейцами. Аким Кызылординской области Серикбай Нургисаев пишет: «Корейцы Сыра, с мужеством и достоинством перенося выпавшие на их долю испытания судьбы, не жалея своих сил, вносили и вносят свой вклад в развитие республики, области, в укрепление социальной стабильности и межнациональной солидарности». Ректор Кызылординского государственного университета им. Коркыт ата профессор К. А. Бисенов, приведя цитату из выступления первого Президента Казахстана в 1997 году: «… с приездом большой диаспоры корейцев Казахстан приобрёл, прежде всего, очень нам близких по духу трудолюбивых друзей, которые создавали экономику и индустрию нашего государства», добавил от себя: «Совместное проживание с корейцами характеризуется словами: «достық – дружба», «туысқандық – братство», «бауырмалдылық – доброта».
Было бы неверным думать, что взаимоотношения между местным населением и прибывшими складывались легко и просто, ведь приезжих выставляли неблагонадёжными и предателями родины. Были такие, кто умышленно натравливал казахов на корейцев и наоборот. Но мудрость казахского народа позволила ему самому разобраться и понять, что прибывшие – большие труженики, скромные и честные люди, похожие на них самих. Они прониклись уважением, доверием и симпатией к корейцам, а это и есть самый прочный фундамент дружбы между народами.
Название книги «Без гнева и печали» словно взывает согласиться с нашими предками, пережившими депортацию, годину бедствий, не зацикливаться на обидах, а оставить случившееся в прошлом и строить жизнь на новом месте в новых условиях ради детей и будущих поколений. Хотя печаль, скорее всего, оставалась у них в душе, но не камнем за пазухой, до конца жизни.
Книга написана коллективом авторов в составе Антонины Казимирчик, Э.Х. Огая, Э.Г. Шек, Виктории Ким, Кемалбека Сагимбайулы. В цветных вкладках – фотографии актива, иллюстрации о буднях и праздниках кызылординской Ассоциации корейцев Казахстана.
Электронная версия книги доступна на сайте library-koresaram.com.
Георгий Пеннюрович КАН,
сооснователь Библиотеки корё сарам

