Буквальное значение: не держать в руках что-либо.
Когда используется: ничего не делать, что должно быть сделано.
손 놓고 있다 подразумевает определенный тип уклонения, оттягивания или отсутствия мотивации сделать чтото, что должно быть сделано. Или состояние, когда человек не уверен в том, что и как надо делать. Это также может означать «избегать каких-либо действий, потому что это вызывает стресс». Однако чем дольше вы откладываете это, тем хуже становится. В этой ситуации вы можете сказать: «손 놓고 있었더니 일이 커졌어요» – «Я ничего не делал (пытался оттянуть), но из-за этого проблема еще больше разрослась»
A: 지난 주에 준 프로젝트 다 끝났어요?
B: 아니요. 지금 우리 팀 모두 손 놓고 있어요.
A: 왜요?
B: 사장님이 다른 프로젝트를 먼저 하라고 해서요.
A: Ты закончил проект, который я дал на прошлой неделе?
B: Нет. Наша команда даже не притронулась к нему.
A: Почему?
B: Шеф сказал сначала над другим проектом поработать.
A: 제 동생이 자꾸 사고를 쳐서 걱정이에요.
B: 아직도요? 말을 잘 해 봐요.
A: 말을 해도 안 들어요.
B: 그래도 손 놓고 있을 수는 없잖아요. 다시 한 번 잘 말해 보세요.
A: Вечно мой братишка вляпывается в проблемы.
B: До сих пор? Попробуй поговорить с ним.
A: Да он не слушает меня.
B: И всё равно, нельзя опускать руки. Попытайся достучаться до него.

