Буквальное значение: охладить голову. Когда используется: думать или скучать о человеке, который сейчас не рядом.
Когда человек скучает или беспокоится о ком-то, кого нет рядом, он склонен думать об этом человеке каждую минуту и не может выбросить из головы мысли о нем. Например, когда ребенок находится за границей и он там заболел, его мать может сказать «아이가 눈에 밟혀요» (не могу не думать о ребенке)
A: 무슨 걱정 있어요?
– Тебя что-то беспокоит?
B: 어제 집 앞에서 길 잃은 강아지를 봤는데 자꾸 눈에 밟히네요.
– Вчера возле дома видела щеночка, который потерялся, теперь он в голове вертится.
A: 강아지요? 주인이 잘 찾아 갔을 거예요. 걱정 마세요.
– Щенок? Его, наверное, уже нашли. Не переживай!
A: 오늘 소율 씨 어디 아파요?
– Со Юль, что, сегодня приболела?
B: 몰라요. 왜요?
– Не знаю. А что?
A: 표정이 안 좋아서요. 자꾸 눈에 밟히네요.
– Выглядела что-то не очень. Теперь не могу не думать о ней.