Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • Сотрудники
  • Актуально
О корейцах
  • О корейцах
  • Корейское общественное движение
  • Традиции и обычаи
  • Библиотека
Новости
뉴스
Библиотека
Kistory_mag
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
+7 (778) 160-13-34
+7 (778) 160-13-34
E-mail
gazeta.koreilbo@gmail.com
Адрес
050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Корё ильбо
Газета «Коре ильбо»
О Газете
  • О Газете
  • История
  • Партнеры
  • Подписка на газету
  • Архив газеты
  • Сотрудники
  • Актуально
О корейцах
  • О корейцах
  • Корейское общественное движение
  • Традиции и обычаи
  • Библиотека
Новости
뉴스
Библиотека
Kistory_mag
    "/>
    Корё ильбо
    О Газете
    • О Газете
    • История
    • Партнеры
    • Подписка на газету
    • Архив газеты
    • Сотрудники
    • Актуально
    О корейцах
    • О корейцах
    • Корейское общественное движение
    • Традиции и обычаи
    • Библиотека
    Новости
    뉴스
    Библиотека
    Kistory_mag
      "/>
      +7 (778) 160-13-34
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Корё ильбо
      Телефоны
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      Корё ильбо
      • О Газете
        • О Газете
        • О Газете
        • История
        • Партнеры
        • Подписка на газету
        • Архив газеты
        • Сотрудники
        • Актуально
      • О корейцах
        • О корейцах
        • О корейцах
        • Корейское общественное движение
        • Традиции и обычаи
        • Библиотека
      • Новости
      • 뉴스
      • Библиотека
      • Kistory_mag
      • +7 (778) 160-13-34
        • Телефоны
        • +7 (778) 160-13-34
        • Заказать звонок
      • 050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      • gazeta.koreilbo@gmail.com
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      고려인, 러시아인, 그리고 세르비아 혈통으로 맺어진 다문화 가정 속에 한껏 피어난 음악·연극·사랑

      Главная
      —
      뉴스
      —고려인, 러시아인, 그리고 세르비아 혈통으로 맺어진 다문화 가정 속에 한껏 피어난 음악·연극·사랑
      고려인, 러시아인, 그리고 세르비아 혈통으로 맺어진 다문화 가정 속에 한껏 피어난 음악·연극·사랑
      14.05.2024
      손 발레리야 씨의 안락한 보금자리는 언제나 화사한 꽃, 아름답고 경쾌한 음악, 아이들의 명랑한 재잘거림으로 가득하다. 타라즈 시에서 ‘잠불 주 러시아 드라마 극장’의 부대표로 활동하고 있는 손 발레리야 씨는 관악단 지휘자 출신의 남편 블라디미르 막시멘코 씨와 함께 오랜 세월 동안 타라즈 시와 잠불 지역에서 이름을 널리 떨쳐오고 있는 카자흐스탄 공훈 문화예술인 부부이다. 고려인과 러시아인 부부, 그리고 세르비아 혈통을 가진 여식까지 - 이렇게 독특하며 다채로운 조합만큼이나 흥미롭고 애틋한 사연을 품어온 막시멘코-손 씨 가정이 들려주는 이야기에 귀 기울여보자. 본 글은 매체 Kazinform에 기고된 글을 발췌해 우리말로 옮긴 것이다.

      손 발레리야 씨의 남편 블라디미르 세묘노비치 막시멘코 씨는 러시아 스타브로폴 지역 코사크(동슬라브계 민족집단) 족의 후손으로, 그의 선조들은 20세기 초 제정 러시아의 남부 국경지대 강화 전략의 일환으로 실시된 이주정책을 통해 카자흐스탄에 넘어오게 되었다. 탈드코르간 시에서 태어난 블라디미르 막시멘코 씨는 가족과 함께 1963년 타라즈(당시 잠불) 시로 옮겨왔다. 유년 시절부터 음악을 좋아했던 그는 색소폰을 배웠으며 기술철도전문학교에 진학해 보조철도기관사 공부를 하면서도 학교 산하 관악단에서 활동하며 계속해서 음악적 소양을 쌓았다.
      군 복무 후에는 토목공학 대학교에 진학해 엔지니어링을 전공하고 정비사로 근무하기도 했던 그는 이러한 이공계열 관련 경력을 뒤로 하고 새로운 삶을 향해 방향을 틀었다. 잠불로 돌아온 그는 일찍이 자신이 공부했던 모교에서 인문사회 인력양성부장으로 임명되어 지역 역사상 최연소 학부장 자리에 올랐으며, 이곳에서 그는 악단 창단이라는 임무까지 맡게 되었다. 그렇게 해서 그의 손에 의해 탄생한 관악단의 최초 공연은 주우즈베키스탄 타슈켄트 카자흐스탄 대사관저에서 진행된 카자흐스탄 공화국 독립일 기념 행사에서 이루어지게 된다. 이 자리는 지휘자로서 블라디미르 막시멘코 씨의 정식 데뷔 무대가 되기도 했다.

      이후 활발한 활동을 통해 점차 타라즈 시의 이름난 관악단으로 자리매김한 그의 ‘빅밴드’ 오케스트라는 타라즈 시와 주변 지역의 수 많은 대소사를 기념하는 행사들에 빠짐없이 등장하였으며, 매주 일요일에는 도심 공원에서 정기적인 소공연을 펼치며 시민들에게 즐거운 휴일 분위기를 선사하는데 중요한 역할을 했다.

      “관악단, 오케스트라는 단순히 행사 무대에 올라 연주하는 것을 넘어 소재지의 이미지를 형성하는 ‘얼굴’ 역할을 하지요. 그렇기에 우리가 한창 활발하게 활동할 당시 타라즈 시·잠불 주 행정부 관계자분들과 소재 대학교들의 총장분들께서도 늘 우리 밴드를 지원해 주셨고요”.
      몇 년 전, 그 유명했던 잠불의 ‘빅밴드’ 관악단은 해체되었다. 그러나 아직까지도 타라즈의 시민들은 그 시절의 한가로운 주말, 도심 공원에서 이들이 들려주던 아름답고 경쾌한 음악과 그 선율에 맞춰 춤을 추며 즐거워하던 자신들의 젊은 모습을 추억하고 있다.
      블라디미르 막시멘코 씨가 당시 사범전문학교를 갓 졸업한 사회 초년생이던 손 발레리야 씨를 처음 만나게 된 곳도 바로 그렇게 관악단을 이끌고 공연을 하던 도심 공원들 중 한 곳이었다.

      “그때 우리는 공원에서 함께 일을 했었어요. 저는 아직 젊은 사회 초년생이었고 블라디미르 씨는 이미 결혼해 가정을 이룬 상태였어요. 당시 우리는 그저 단순히 직장 동료로서 소통하는 것이 전부였죠. 그러던 중 저는 유럽으로 떠나게 되었어요. 소련 붕괴 직후인 90년대였던 당시는 사회적으로 혼란스럽고 희망이 보이지 않던 때였기에 개인적으로 유럽에서 새로 삶의 터전을 꾸려보아야겠다고 마음 먹은 터였거든요. 그렇게 저는 세르비아에서 일자리를 구하게 되었고, 현지에서 세르비아 남자를 만나 시집까지 가게 되었죠. 하지만 그럼에도 카자흐스탄 국적은 바꾸지 않았어요. 그렇게 몇 년이 흘러 저는 그곳에서 남편을 암으로 잃었고, 카자흐스탄으로 돌아오게 되었어요. 당시 잠불에는 연로하신 부모님들이 계셨고 딸은 이제 돌을 넘긴 상태로, 개인적으로 감당하기에 너무나 힘든 시기였어요. 그러던 중 우연히 막시멘코 씨와 재회를 하게 되었는데, 자신 또한 아내를 암으로 떠나 보냈다는 슬픈 소식을 들려주더군요. 그렇게 우리는 다시금 소통과 왕래를 시작했고, 결국 결혼까지 하게 되었지요. 이후 우리 사이에는 아들도 태어났고요. 지금 와서 돌이켜 보면, 인생에 우연이란 결코 없다는 것을 실감하게 되어요.

      발레리야 씨는 사범전문학교 졸업이 최종학력의 전부였던 자신을 타라즈 국립대 음악학과에 진학하도록 설득하고 후원해준 남편 블라디미르 막시멘코 씨에게 너무나 감사한 마음을 가지고 있다고 말한다. 블라디미르 씨는 그렇게 그녀가 학력 보강을 통해 인생 제 2막을 열 수 있도록 도왔으며, 이후 극단에 취직해 순회공연으로 자주 집을 비워야 했던 그녀를 대신해 어린 딸을 보살피는 등 큰 버팀목이 되어 주었다.
      현재 손 발레리야 씨는 ‘잠불 주 러시아드라마극장’ 부대표로 근무하고 있으며 카자흐스탄 공화국 공훈 문화예술인이자 카자흐스탄 공연예술인연맹, 해외 러시아극장 공연예술인협회 등의 회원으로도 활발히 활동하고 있다. 이 밖에도 잠블 주 및 국가 문화예술계 발전에 크게 기여한 공로를 인정 받아 ‘Облысқа сіңірген еңбегі үшін(지역발전 공로 훈장)’, ‘Еңбек Даңқы(노동의 영광)’ 등 다수의 정부 수여 훈장 및 메달을 수상한 바 있다.
      본래 러시아 극동에서 삶의 터전을 일구며 평화롭게 살아가다 1937년 정치탄압의 희생양이 되어 급작스럽게 카자흐스탄과 우즈베키스탄 등지의 중앙아시아로 강제이주 당한 고려인들. 3만 6천 4백 개 이상의 가구, 총 17만 1천 781명에 이르는 이들이 영문도, 행선지도 모른 채 화물ˑ가축용 운송 열차에 실려 낯선 땅에 유배되었다. 그렇게 처한 새로운 환경에서 고려인들은 콜호즈(집단농장) 및 협동조합, 트랙터 농기계 작업장, 산업단지 등에 배치되어 소비에트 연방의 산업역군으로 활동했다.
      “카자흐스탄은 우리에게 두 번째 고국이 되었지요. 우리의 새로운 조국은 우리 고려인들 뿐만 아니라 여러 다른 민족들까지 받아들이며 하나의 ‘샤느락(유르트의 지붕)’ 아래 모두가 평화롭게 살아갈 수 있도록 해주었죠. 우리 민족이 강제이주를 당했던 첫 해에는 전혀 다른 기후, 영양부족, 어수선함, 스트레스 등으로 인해 유독 생존이 힘들었던 때였고, 실제로 당시 고려인들의 사망률이 높았습니다.

      카자흐인들은 이러한 상황에 처한 우리 민족을 ‘대초원의 전통’을 따라 진심 가득한 온정으로 맞이해 주었지요. 또한 우리 고려인 디아스포라는 당시 자유를 박탈당한 채 유배를 당하는 고통을 감내하며 민족 정체성을 고이 지켜내고, 역사적 모국에서 멀리 떨어진 땅에서 태어난 우리 후세대가 ‘고요한 아침의 나라’ 고유의 혼, 문화, 풍습 및 전통을 이어받을 수 있도록 하여 주신 선조들을 기억하며 경의와 감사의 마음을 표합니다”.
      타라즈 시민들 사이에서 발레리야 씨는 지역 극장기반 문화예술의 발전 및 대중화에 크게 기여한 ‘예술의 옹호자’로 통한다. 그녀의 오랜 노력 덕택에 오늘날 ‘잠불 주 러시아드라마극장’은 여러 고전들과 현대작품들을 다채로운 형태로 재현해 내는 무대를 통해 명성을 떨치고 있으며, 국내 뿐만 아니라 여러 국제 연극제들에도 참가하고 있다. 특히 발레리야 씨는 순회공연 또한 카자흐스탄 뿐만 아니라 해외 여러 나라들을 방문하며 활발히 펼치고 있는데, 이러한 해외 공연지들 중에는 그녀의 딸 카타르지나 조르제비치 씨의 친가 친척들이 살고 있는 세르비아도 포함되어 있다.

      “저희 딸이 시집가던 날, 세르비아에 계신 아이 할머니께서 손주 신랑감을 만나보기 위해 친히 5천 킬로미터 떨어진 타라즈까지 찾아와 주셨어요. 다행히 사위는 ‘신랑감 오디션’에 무사히 합격했고, 할머니께서는 기쁜 마음으로 신혼 부부의 앞날을 축복해 주셨지요”.
      올해 76세인 잠불 지역의 전설적인 음악가이자 카자흐스탄 공화국 공훈 문화예술인인 블라디미르 막시멘코 씨는 퇴직 후의 여유로운 삶을 즐기고 있다. 취미로 정원을 가꾸고 손녀들과 즐거운 시간을 보내는 것이 인생의 낙이라는 그는 음악에 대한 열정 또한 놓지 않고 변함없이 일상 속에서 불태우고 있다. 발레리야 씨의 딸 카타르지나 조르제비치 씨는 타라즈의 김나지움 학교에서 수학교사로 근무하고 있으며, 한국에서 견습의사 과정을 거치기도 한 그녀의 남편 김 이고르 씨는 젊은 나이임에도 불구하고 벌써부터 유능한 정형외과 의사로서 잠불 지역에서 이름을 알리고 있다. 이들 부부는 블라디미르 씨 내외에게 2명의 손녀를 안겨주었다. 손 발레리야 씨는 여전히 ‘잠불 주 러시아드라마극장’에서 근무하며 국내외로 활발한 순회공연을 기획·진행하고 있다.
      음악과 연극 무대를 매개로 피어난 사랑 속에서 맺어진, 그리고 오늘날 ‘다민족 카자흐스탄’의 다양성과 다채로움을 대변하는 막시멘코-손 씨 가정에 앞으로도 평안과 행복이 가득하기를 기원한다.

      원글: 갈리나 스크립트닉/Kazinform
      Назад к списку
      Подписывайтесь
      на новости
      О газете
      О Газете
      История
      Партнеры
      Подписка на газету
      Архив газеты
      Сотрудники
      Актуально
      О корейцах
      О корейцах
      Корейское общественное движение
      Традиции и обычаи
      Библиотека
      Новости
      Статьи в газете
      Welcome to Korea
      Гранты и стипендии
      뉴스
      +7 (778) 160-13-34
      +7 (778) 160-13-34
      Заказать звонок
      E-mail
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      Адрес
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      gazeta.koreilbo@gmail.com
      050010, Казахстан, г. Алматы ул. Гоголя 2
      © 2026 Газета «Коре ильбо»
      Карта сайта
      Разработка сайта SITER.KZ