В сельской местности дома корейских семей, в которых нет кудури, по своей планировке ничем не отличаются от домов, в которых проживают русские, казахи или представители других национальностей. Однако в надворных постройках, по использованию приусадебного участка видна сразу же этническая специфика. У корейцев это касается хорошо возделанного огорода, наличия курятника; у русских и немцев – добротной ограды, цветника, сада и свинарника, а у казахов – стойла для крупного и мелкого рогатого скота и сарая с сеном. Различия можно видеть в интерьере и убранстве жилищ разных народов, хотя в основном все же они стали одинаковыми, ибо используются заводская мебель, бытовые электрические приборы, теле-радио аппаратура, посуда и так далее. Городская квартира приобрела стандартный вид и определить сразу, какая по национальности семья проживает в ней, на первый взгляд весьма сложно. Некоторые элементы традиционного среднеазиатского интерьера, как, например, напольные и настенные ковры, стали привычными в жилищах других народов, в том числе и корейцев.

Продолжение.

Начало в предыдущих номерах.

 

 

В отличие от советского периода, когда предпочтение отдавалось городским квартирам со стандартным набором удобств: центральное отопление, горячее и холодное водоснабжение, канализация, наличие телефона и т.д., с низкой стоимостью самого жилья и коммунальных услуг, в настоящее время престижным стал свой отдельный дом. В таких индивидуальных домостроениях, отличающихся разнообразием планировок, размерами жилища, использованными строительными материалами, деталями интерьера, конструкцией, архитектурой, внешним и внутренним дизайном, а также  приусадебным ландшафтом могут проявляться некоторые элементы, присущие этнической культуре их владельцев.   

Инструментарий. 

Разнообразный инструментарий, имеющий этническую специфику, можно условно поделить на следующие основные группы: посуда, домашняя утварь, сельскохозяйственные орудия, бытовые, музыкальные инструменты, оружие и т.д.  Естественно, за годы проживания корейцев в Казахстане произошли значительные изменения в использовании как диаспорой, так и населением современной Кореи всех упомянутых групп инструментов, что было вызвано новыми условиями жизни. Многие предметы бытовой утвари или музыкальные инструменты, использующиеся сегодня в Южной Корее, незнакомы корейцам Казахстана.    Корейцев в Казахстане, пользующихся повседневно палочками для еды, осталось совсем немного и вряд ли кто спит сейчас на цилиндрических  подушках – пёга, которые практически исчезли из обихода. В отличие от других народов Казахстана на столе у корейцев стоит много маленьких блюдечек для салатов-чхэ и розетки для кочхучжан и канчжан.  Для супов и кукси в ходу глубокие фарфоровые чашки, имеющие  форму усеченного конуса, которые раньше импортировались из других стран. Ныне их производят также на керамических фабриках Казахстана и Узбекистана. 

Смена трудовой деятельности, а именно отказ от земледелия и занятие другими урбанизированными видами работ привели к тому, что лишь незначительная группа корейцев, занимающихся «кобончжи», пользуется традиционными сельскохозяйственными орудиями. При прополке лука,  других овощей, а также арбузов и дынь в начальный период вегетации до сих используются небольшие тяпки-хоми с короткими черенками. Для выкашивания высокого и густого травостоя применяется серп с прямым лезвием – нат.  Некоторые полевые орудия труда среднеазиатских народов, хорошо приспособленные для обработки местных плотных глинистых видов почвы, к примеру, кетмень стали привычными в руках корейских сельских тружеников. Этот инструмент особенно хорош при таких видах работ, как рытье каналов, арыков, выполнение разделительных межчековых валиков и  т.д. Коса-литовка широко используется для выкашивания больших площадей густой травы и камыша. При посеве лука и других овощей семенами, а также мелкого зерна (проса, чумиза, гаоляна)  корейцы продолжают использовать особый инструмент – тубе, который описывается Н. Насекиным следующим образом: Он состоит из деревянной палки, одна сторона которой выдолблена в виде трубки в полтора вершка в диаметре; трубка эта пропущена в круглую тыкву, в которую насыпается мелкое зерно. Сеятель держит палку с тубе под левой мышкой в наклонном положении, правой же рукой стучит по трубке тоненькой палочкой. Зерно идет из тыквы вдоль по трубке, в отверстие же трубки вставлен пучок травы, в котором зерно застревает и от удара палки по трубке сыплется ровной струей. Длина тубе аршина два. Конструкция тубе и ее функциональное назначение остались прежними, но изменения коснулись используемых материалов. Вместо тыквы приспосабливается жестяная пол-литровая банка, а вместо деревянной выдолбленной палки вставляется пластиковая трубка.  

Ножные крупорушки – паи – и ручные – меттори – превратились  в этнографические экспонаты и сохранились в некоторых семьях просто на память, а не для практического использования. В поездках по Каратальскому  району, городу Уштобе и близлежащим селам удалось обнаружить во дворах некоторых корейских семей старые, заброшенные баи. Музыкальные инструменты, такие как струнный - каягым, духовой - пхири, ударный – чхин и другие, стали вновь известны корейской диаспоре в Казахстане. Группы самульнори становятся популярными и без них не обходятся на праздничных мероприятиях. Инструменты завозятся из Кореи, первые группы корейской молодежи обучались в Сеуле, а теперь они передают опыт своим последователям. В Алматинском корейском центре просвещения, а также в Ташкенте и Бишкеке южнокорейские преподаватели обучают игре на каягыме или на ударно-шумовых инструментах самульнори. Иногда старшее поколение корейцев из сельской местности, собираясь в своем кругу на вечеринки, продолжает отбивать танцевальные ритмы на барабане – бук.  

  Праздники и обряды жизненного цикла

В жизни всех людей есть праздники, с которыми связана народная обрядность, прежде всего это касается рождения, совершеннолетия, круглых дат-юбилеев. Затем этническая специфика наглядно проявляется в свадебной обрядности, которая включает в себя пред и послесвадебные церемонии. И наконец, наиболее устойчиво сохраняются традиции в похоронных и поминальных ритуалах. Корейцы Казахстана сохранили до настоящих дней основные аспекты народных традиций в праздниках и обрядах жизненного цикла. 

Ныне кажется странным и непонятным, почему советские корейцы не отмечали своим детям бэкиль - 100 дней со дня рождения. Поколение, родившееся и выросшее в Казахстане, до недавнего прошлого даже не знало о такой значимой дате, как 100 дней со дня рождения ребенка, не говоря уже о том, чтобы отмечать его. Однако все корейские семьи, как и прежде, в обязательном порядке справляют  первую годовщину рождения ребенка – толь. Если в Корее предпочтение в семьях в рождении детей (во всяком случае, первенца) отдается сыну, как продолжателю рода и будущего исполнителя поминания предков, казахстанские корейцы  относятся к полу будущего ребенка более или менее нейтрально. 

«Толь» - годовщина ребенка. 

В Корее первую годовщину ребенка – толь (на коре мар – сянгчжи)  издавна было принято отмечать как большой праздник, так как достижение этого возраста при высокой младенческой смертности, характерной для тех времен, означало, что ребенок будет жить. Высокий уровень младенческой смертности остался уже в прошлом, но обычай празднования первой годовщины ребенка остался в Корее, как и прежде. Корейцы Казахстана и всего постсоветского  пространства также продолжают придерживаться этой традиции, и суть толя заключается  в узнавании будущей судьбы ребенка, причем это делается по ряду примет, признаков, однако главное определяется по тому, что произойдет за столом именинника.   Перед тем, как ребенка подвести к столу, его одевают во все новое, а в последние годы именинникам, в особенности мальчикам, привозят национальные костюмы из Кореи, а ханбок для девочек могут сшить на месте.  На столик именинника обязательно ставят: три чашки отбитого рисового хлеба чхальтог (чартоги), чашку фасоли или гороха (кхо), чашку риса (сари), книгу – (чхяги),  ручка или карандаш (йонпхири),  деньги (тони), ножницы (кася), швейную иглу (баныри) и нити (сири). Наши наблюдения показали, что порой стали использовать то, что под руку подвернется, к примеру, сотовый телефон, ключи от машины, молоток и т.д. Новшеством в условиях свободного хождения в стране иностранной валюты стало то, что на стол кладут не только казахстанские деньги – тенге, но и зачастую американские доллары, причем новыми и крупными купюрами.  

Ребенка подводят к столику и в соответствии с тем,  что из пере-численных предметов он выберет в первую очередь, определяют его дальнейшую судьбу. Как только ребенок схватит три первых предмета, его отводят от стола, чтобы он не стал брать все остальные предметы, лежащие на столе. Родители и гости следят внимательно за происходящим, и если раньше радовались выбору ручки, книги или тетради, сим¬волизирующих знания, образование и интеллектуальный труд, то теперь желают прочного материального положения и богатства, поэтому деньги кладут на стол поближе к имениннику. В советские времена именины отмечались только дома и приглашали довольно узкий круг людей, однако ныне толь зачастую празднуют в кафе или ресторане, если в семье много родственников и близких друзей,  а самое главное, если финансовое положение позволяет потратить значительные средства, чтобы накрыть богатый стол для большего количества приглашенных людей.  

 

Герман КИМ, доктор исторических наук, профессор кафедры истории, 

директор Центра Центральной Азии Университета Конгук (Сеул)

Продолжение следует.