Рукопись на финише

Полтора года тому назад был обнародован первый отчет под заголовком «Энциклопедия корейцев Казахстана: с мертвой точки в карьер»! В нем отмечалось, что  за две недели в подготовке ЭКК совершен спринтерский  рывок с мертвой точки, у которой протоптались почти целый год. Затем начался многомесячный марафон продуманной и скрупулезной работы, которая получила освещение в 12 отчетах, опубликованых в « Коре Ильбо». 

Почти год руководитель проекта - профессор Пак И.Т., его зам. профессор  Ким Г.Н. – сотрудничали на расстоянии, но географическая удаленность и разница во времени оказались не помехой в постоянном контакте и обсуждении всех текущих дел.  

Известно, что над такими проектами трудятся в течение ряда лет целые институтские коллективы, но в нашем случае всю работу пришлось вести двум энтузиастам, искренне верящим в необходимость такой энциклопедии.  Безусловно, нам  помогали  и предоставляли материалы десятки людей;  одни - оказывали техническую поддержку в поисках информации и иллюстраций,   другие - строили графики, таблицы, составляли фотоколлажи, третьи переводили с иностранных языков на русский. 

Изначально ЭКК виделось как однотомное издание, однако, учитывая, что 2017 год ознаменует 80-летие проживания корейцев в Казахстане, было принято решение сделать ЭКК многотомной.  На финишную прямую мы выходим с рукописью, содержащей 3 тыс. единиц предметного словника и персоналиями на полторы тысячи человек, выстроенных по алфавитному принципу. Неотъемлемой частью ЭКК станет раздел «Иллюстрированная хронология коре сарам (1864-2016 гг.)»  и  библиография печатных трудов.  

В планах – завершить полностью рукопись к осени этого года и передать ее на редактирование. Учитывая  огромный объем – свыше  2 тыс. листов формата А4, большое количество иллюстраций, использование кириллицы, хангыля, иероглифики и латиницы, редакторы и верстальщики неизбежно потратят гораздо больше времени, чем при работе над другими  книгами.  

Редакторский предпечатный этап может занять несколько месяцев, и только затем наступит завершающий этап – полиграфический. Он самый короткий, но самый дорогостоящий. Поэтому уже сейчас стоит вопрос о финансировании. Думается, что в его решении должны принять участие все корейские общественные организации, филиалы АКК, бизнесмены и спонсоры.  

 

Руководитель проекта д.т.н., проф. Пак И.Т.,

главный научный редактор  д.и.н., проф. Ким Г.Н.