Марина Шин – яркая представительница своего поколения, активистка Молодежного движения корейцев Казахстана. Как многие ее сверстники и коллеги (Марина несколько лет отдала работе в Ассоциации корейцев Казахстана), девушка очень активна, позитивна, коммуникабельна, очень стремится к знаниям, к расширению границ своих профессиональных навыков. Более того, юрист по образованию, она старается многому, что, по ее мнению, всегда может пригодиться в жизни, научиться дополнительно, притом старается делать любое дело на хорошем уровне. Поэтому мы не удивились, когда узнали, что Марина поехала в Корею, что в самый разгар лета она отправилась в Страну утренней свежести, увы, не отдыхать – не в ее  правилах ничего не делать. Хотя, проще простого было бы взять туристическую путевку и отправиться куда-нибудь отдохнуть, приехать домой с новыми впечатлениями и вновь окунуться в работу. Но Марина поехала набираться знаний. Мы связались по WhatsApp, благо, что сейчас это сделать нетрудно, и задали ей несколько вопросов.

– Наверное, со всеми друзьями на связи?

– По возможности, конечно, да, отписываюсь домой, моим подругам. Все волнуются, как я здесь. В Корее хорошо, можно ни за кого не волноваться. Что касается моего пребывания здесь, то все мое время полностью запланировано. Как говорится, делу время, потехе час. Я ведь прошла отбор, есть определенная программа, мои обязательства, которые я должна выполнить, и сумма знаний, которые нужно усвоить. 

– Тогда с самого начала. Что это за программа такая, по которой тебе выпал счастливый билетик в Корею?

– Это профессиональные курсы для корейцев из стран СНГ. Они проводятся уже много лет и я о них уже давно знаю и от тех, кто их окончил, и от тех, кто был в числе организаторов. Мечтала когда-нибудь тоже поучиться у специалистов другой страны. И вот моя мечта сбылась.  Эти курсы ежегодно проводятся Фондом содействия зарубежным  корейцам (ОКФ). Так нам, молодым людям, помогают наши соплеменники, как говорится, быть востребованными, где бы мы ни жили. В общем, можно выбрать дело парикмахера, фотографа, визажиста; там ежегодно предлагаются те или иные профессии, можно поехать в Корею и поучиться, можно получить дополнительные знания, если ты уже получил образование в том или ином учебном заведении. 

– Ну, по твоей профессии там ничего не было предложено…

– Честно говоря, мне как-то захотелось поменять свой образ жизни, подучить родной язык, заодно посмотреть свою историческую Родину, ведь еще ни разу не была в Корее. Хотелось побывать поскорее. А выбрала я курс по уходу за волосами. Так что нет здесь у меня профессионального интереса, но, кто знает, в жизни всякое бывает. А дополнительные знания, образование, как известно, никого еще не тяготили. Со мною вместе учатся мои сверстники из Казахстана, России, Узбекистана, Кыргызстана, Украины, Татарстана и Таджикистана. Так что, отучившись три месяца вместе, мы будем дальше общаться. В общем, круг друзей у меня уже расширился. Мы здесь все вместе стараемся говорить по-корейски, хотя везде есть переводчики и какого-то дискомфорта мы совсем не испытываем. Все очень хорошо организовано, нас учат специалисты высокого класса. Говорят, что они тоже на эту работу попали, пройдя конкурсный отбор – все преподаватели имеют высшее образование в сфере красоты, у всех большой опыт работы. Их преподавание, полностью курсы хорошо оплачиваются государством. Вообще, программа государственная, основательная, все учтено и никаких «сюрпризов» и неувязок еще не было. 

 – Но ты попала в Корею в самое климатически неблагоприятное время. Интересно, как ты его переносишь, как местное население переживает этот период, когда жарко и влажно? У нас-то жара сухая и гости из Кореи не очень-то от нее страдают.  

– Когда мы приехали, был период дождей. Мы сразу дождевики купили, потому что зонтики не спасают вообще. Здесь интересно наблюдать за народом. У всех дождевики, но некоторые умудряются облачиться в дождевик да еще и зонтик взять, потому что дождь в Корее всеохватывающий. Если он пошел, значит, дождь всюду. Сейчас, конечно, самый неблагоприятный период – жара и влажный воздух. Местные корейцы ходят с ручными вентиляторами. Портативные на батарейках, с аккумуляторами, осевые, с подсветкой, ручные, светодиодные…  Они мало эффективны, конечно, но выхода другого нет. Что касается нас, курсантов,  то мы особо не страдаем. На улице бываем не часто, потому что все время учимся. А когда в любое помещение заходишь, тебе уже глубоко все равно, что там, на улице – в любом офисе, а тем более в классе, где мы занимаемся, есть кондиционер. По большому счету, он единственный способен помочь выжить в такое время года.

– Что тебя удивило, может быть, восхитило и что неприятно поразило за время пребывания в Корее? Ты все-таки уже достаточно времени находишься в Корее и уже немного больше туриста повидала страну.

– Если в целом о впечатлениях, я ожидала больших эмоций. Но нас, жителей городов, особенно ничем не удивишь. Все так же бегут, спешат по своим делам, суетятся. От чего сложилось приятное впечатление? Несмотря на плотность населения, кругом чистота, даже там, где мы не привыкли ее видеть – в общественных туалетах, например. Что пришлось быстро освоить в быту? Это то, что связано с сортировкой мусора. Покупаешь специальные пакеты, и все отходы жизнедеятельности сортируешь, потом сдаешь. Если перепутаешь, придется платить штраф, а он довольно большой.  

Что оставило неприятный осадок…  Все тот же пресловутый общественный транспорт. Нет, он работает очень исправно. Но первое, что поразило – молодые люди не уступают место старшим. Представляете себе, заходит дедушка и стоит, никто не соизволит встать. Оказывается, у них не принято уступать, потому что ты этим демонстрируешь свое неуважение, показав, что признал слабость или старость того, кому уступил место – он, якобы, может оскорбиться. Мы уступали всегда и поэтому все понимали сразу, что мы иностранцы.

– Чем живет молодежь Кореи? Сложилось какое-то впечатление о стиле жизни молодых людей?

– Не так много мы общаемся с местными корейцами, все дни занимает учеба. У нас есть трое менторов, которые учатся в южнокорейских университетах, а здесь так же, как и мы, осваивают профессию парикмахера. В основном по ним, по их усердию, мы и судим о стиле жизни корейцев. Все местные корейцы повально трудоголики – кажется, все время у них занимает учеба и работа. Студенты грызут гранит науки, чтобы потом занять достойную нишу в профессии. Школьники усердно готовятся к взрослой жизни. Нужно очень хорошо успевать в учебе, чтобы поступить в вуз. В Корее учитывается не то, как сдашь ЕНТ или вступительный экзамен, а твоя успеваемость за весь школьный период.  

Если говорить об отдушине, то она, кажется, есть в Сеуле. Там на улице молодежной Ханде собирается творческая молодежь, где все поют, танцуют, читают свои стихи. В общем, это похоже на театр на улице. Очень весело! Туда можно принести свой инструмент и выступить перед народом на сцене. У нас таких площадок еще мало. А здесь целая улица. Здесь предусмотрено и принято проводить так свой досуг.

– Иногда на экскурсии вы все-таки выезжаете.  Чувствуется ли языковой барьер?

– Мне помогает мой базовый английский и знания корейского языка с курсов, на которые я ходила в Алматы, тоже хватает. В быту такого барьера никто из моих одногруппников не испытывает. Есть же среди нас те, кто ни слова ни по-корейски, ни по-английски не знает. У них в этом случае язык жестов очень хорошо работает. 

– О доме думаешь, скучаешь?

– Здесь так быстро пролетает время! Я скорее по нашему размеренному ритму жизни скучаю. Мы как-то позволяем себе иногда сходить в поход, например, послушать в неспешной обстановке музыку. В Корее, наверное, это все есть. Но только я не заметила. От этого бесконечного ритма без расслаблений устаешь и не хватает того, что есть у тебя дома. Но время идет быстро. Скоро и домой.

– Экзамены, зачеты…

– Вот уже скоро первое испытание. Полтора месяца отучились. Волонтерский выезд в Ансан, который состоится на днях, подведет итоги. Там будем стричь пожилых корейцев, которые обычно приходят на такие стрижки, зная, что их будут  стричь не профессионалы, а их ученики. Думаю, под контролем наших учителей все у нас получится.

– Спасибо, что вышла на связь! До встречи в Алматы, Марина. Расскажешь о реакции своих клиентов. Они же не знают, что парикмахерское дело – это твое хобби. 

Тамара ТИН