В государственной резиденции Китая «Дяоюйтай» проведена презентация книги «Нурсултан Назарбаев и созидание Казахстана» на китайском языке. 

Книга издана государственным издательством «Жэньминь» при содействии Посольства РК в КНР и финансовой поддержке корпорации «Синьсин». Перевод на китайский язык осуществила группа переводчиков во главе с профессором Пекинского университета Э Юньлуном. Редактировал перевод член Союза писателей КНР, лауреат государственной премии Китая, главный редактор журнала Союза писателей КНР «Китайские писатели» Акбар Мажит.   

В презентации книги  приняли участие автор книги - писатель, бывший член британского парламента Джонатан Айткен; прибывший в Пекин с рабочим визитом заместитель Премьер-Министра Республики Казахстан - министр сельского хозяйства Аскар Мырзахметов; Посол РК в КНР Шахрат Нурышев, помощник министра иностранных дел КНР (в ранге заместителя министра иностранных дел) Ли Хуэйлайа, руководство Шанхайской организации сотрудничества, представители научной и творческой интеллигенции Китая, казахской диаспоры, СМИ и другие. В своем выступлении А. Мырзахметов рассказал участникам мероприятия о содержании книги и роли Назарбаева в становлении и развитии суверенного Казахстана. 

– Издание книги на китайском языке совпадает с 25-летием дипломатических отношений между Казахстаном и Китаем, которые вступили в новый этап стратегического сотрудничества. Надеемся, что благодаря этой книге китайские читатели ознакомятся с достижениями современного Казахстана. Мы верим, что это поспособствует новому уровню культурно-гуманитарного сотрудничества между двумя странами,– сказал он. Книга очень легка для восприятия читателей, написана доступным языком, но при этом не в традиционном стиле, в ней очень много интересных моментов и основывается она на исторических событиях, интервью с западными политиками и личных мемуарах Президента. 

Напечатана она была на западе в 2009 году и сразу стала популярной среди англоязычных читателей, потому что написана в соответствии с их высокими требованиями. До настоящего времени она была переведена на казахский, корейский, турецкий, арабский и хорватский языки. Кроме того, в книге собраны новая история казахского народа, трудности, которые пришлось преодолевать, и победы.