Пройден полугодовой рубеж юбилейного для казахстанских корейцев года. На прошедшем в минувший вторник заседании президиума АКК члены руководящего органа общественной организации подвели итоги работы и обсудили предстоящие планы. Основные мероприятия в рамках 80-летия пройдут во второй половине года.

У каждого события, даже масштабного и грандиозного, есть свои будни. Так, пожалуй, можно сказать о череде дней, которые наполнены людскими потоками, ежедневно вливающимися на территорию международной специализированной выставки ЭКСПО-2017. Сегодня взоры всего мира устремлены на молодую красавицу - казахстанскую столицу Астану. Да, посещаемость высокая, и не только в субботние и воскресные дни, но и среди недели. Лето – пора отпусков, много посетителей не только из других городов страны, но и из районных глубинок, сёл и аулов.

Родной язык корейцев Казахстана – это не современный литературный язык Южной или Северной Кореи, а своеобразная диаспорная речь. Коре мар - язык корейцев самых старших возрастных групп, существовавший в основном  в устной форме и использовавшийся в Казахстане только в  семейно-бытовой сфере. Предки переселенцев на русский Дальний Восток и, следовательно, проживающих ныне корейцев Казахстана происходили в основной своей массе из провинции Северный Хамген (СХ). Диалекты этой провинции делились на три подгруппы: Югып (шесть уездов  - Пурён, Кёнхын, Онсон, Кёнвон, Косон и Хверён)  самой северной части Корейского полуострова, граничащей с Россией и Китаем;  Саып (четыре уезда – Кёнсон, Менчхон, Кильчу и Хаксон)  и Мусан. С языком корейцев Казахстана в большей степени связана первая подгруппа диалектов СХ. Во время правления вана Седжона на самых северных границах Кореи были заложены 6 крепостей-гарнизонов – Юкчин, которые позднее назывались Югып. Продолжительная изоляция от развивавшихся литературных языков, поглощение элементов диалектов малочисленных выходцев их южных провинций, затем  консервация  и, наконец, влияние русского языка привели к образованию лингвистического феномена, получившего название коре мар. 

Так получилось, что он это сделал – то есть вошел дважды в одну и ту же реку, вмиг очутившись в небывалой, кипучей стремнине жизни, полной эмоций и страстей, таинства и пристального внимания со стороны соотечественников, объединенных единой духовной ценностью под названием Театр. Первый раз Роман Цой вошел в эту необыкновенную реку естественно и просто после окончания Алматинского Государственного театрально-художественного института. Второй раз – уже после того, как из-за жизненных обстоятельств одаренный актер, который уже показал себя и был принят в большую актерскую семью, решил круто поменять свою судьбу и ушел, а спустя несколько лет был приглашен вновь.Как говорится, мы предполагаем, а Бог располагает. От судьбы не уйдешь. А надо ли?

Или цветы? Лето красное изобилует щедростью, и щедрость эта связана, в первую очередь, с его красками. И не важно, где поселилось их буйство и разнообразие: в пейзажах городских улиц, которые летом особенно так хороши и обаятельны, или в созревших яблоках, соседствующих с обилием роз и лилий в «Натюрмортах» художницы.  Персональная выставка, которая в эти дни проходит в галерее Центрального выставочного зала Алматы (ул. Желтоксан, 137), Елены Тё так и называется – «Краски лета». После посещения выставки, уверена, многие и летнюю жару, и летний зной начнут воспринимать как благо.

Официальное знакомство Станислава Ана с активистами корейской общественности состоялось на заседании правления Алматинского корейского национального центра. Его представили в качестве нового председателя Алматинского общественного объединения потомков борцов за независимость Кореи «Докнип».